99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
救災物資“空投”災區
[ 2008-05-16 09:00 ]

 15日凌晨2時22分,空軍一架伊爾76大型運輸機直飛四川震中4200米上空,空投了5噸食品、藥品等救災物資,這是我軍首次成功實施夜間云中云上空投。

請看《中國日報》的報道:

A PLA officer said the first group of 200 soldiers reached Yingxiu by powerboat early yesterday morning; and another 400 arrived last night.

一位解放軍軍官說,昨天早晨第一批200名戰士已經乘汽艇到達映秀,另有400名于昨夜到達。

The military command said two helicopters airdropped food, drinking water and medicine to Yingxiu in the afternoon.

這位軍官表示有兩架直升機已在當天下午向映秀地區空投了食品、飲用水以及藥品。

上述報道中,airdrop就是“空投”的意思。一般來講,“空投”分為三類,Low-Velocity Airdrop(低速空投),一般用于易碎或者大件物品;High-Velocity Airdrop(高速空投),一般用于耐用品;還有Free Fall Airdrop(自由降落空投),此類空投不用降落傘,常用于人道主義救援。

(英語點津 Helen 編輯)

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?