Romantic story
Obama met his wife, Michelle Robinson, in June 1989 when he was employed as a summer associate at the Chicago law firm of Sidley Austin. Assigned for three months as Obama's adviser at the firm, Robinson joined him at group social functions, but declined his initial offers to date. They began dating later that summer, became engaged in 1991, and were married on October 3, 1992. The couple's first daughter, Malia Ann, was born in 1998, followed by a second daughter, Natasha ("Sasha"), in 2001.
Barack Obama and his wife Michelle
|
A diversified family
In a 2006 interview, Obama highlighted the diversity of his extended family.
"Michelle will tell you that when we get together for Christmas or Thanksgiving, it's like a little mini-United Nations," he said. "I've got relatives who look like Bernie Mac, and I've got relatives who look like Margaret Thatcher." Obama has seven half-siblings from his Kenyan father's family, six of them living, and a half-sister, Maya Soetoro-Ng, the daughter of his mother and her Indonesian second husband. Obama's mother was survived by her Kansas-born mother, Madelyn Dunham until her death on November 2, 2008, just before the presidential election.
Obama plays basketball, a sport he participated in as a member of his high school's varsity team. Before announcing his presidential candidacy, he began a well-publicized effort to quit smoking.
“羅曼史”
1989年6月,奧巴馬在芝加哥盛德國際律師事務所做暑期助理期間,結識了米歇爾?魯賓遜。當時米歇爾被指派為奧巴馬3個月工作期間的顧問,她在社交集會時加入了奧巴馬的團體,但卻拒絕了他最初的約會邀請。那年夏季快結束時,他們才開始約會,隨后兩人于1991年訂婚,并于1992年10月3日正式結婚。他們有兩個女兒,大女兒瑪麗亞-安出生于1999年,小女兒娜塔莎(薩沙)出生于2001年。
“小聯合國”
在2006年的一次采訪中,奧巴馬讓人們了解了他的多樣性的大家庭。
他說:“米歇爾最有發言權了,每當過圣誕節或者感恩節,我們家就像一個小聯合國一樣。我的親人有的長得像伯尼·麥克(黑人喜劇演員),有的則酷似撒切爾夫人”。奧巴馬的父親是肯尼亞人,在那里他有7個同父異母兄妹,其中6個還健在。他還有一個同母異父的妹妹---瑪雅,是他的母親和他的印尼繼父所生。他的母親先于外祖母去世。奧巴馬的外祖母瑪德琳?杜漢姆出生于堪薩斯,遺憾的是她在本月2日大選之前去世。
奧巴馬喜歡打籃球,高中時曾是校隊成員。宣布競選總統之前,他向民眾表示自己會戒煙。
(實習生許雅寧編輯)