99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
美三架航天飛機(jī)“退役”后將展覽
Want a retired space shuttle? They're up for grabs
[ 2008-12-19 09:19 ]

美三架航天飛機(jī)“退役”后將展覽

In this image provided by NASA the space shuttle Endeavour, fresh from the STS-126 mission and mounted atop its modified Boeing 747 carrier aircraft, flew over California's Mojave Desert on its way back to the Kennedy Space Center in Florida on Wednesday Dec. 10, 2008.

NASA's soon-to-be-retired space shuttles are up for grabs. The space agency said Wednesday it's looking for ideas on where and how best to display its space shuttles once they stop flying in a few years. It's put out a call to schools, science museums and "other appropriate organizations" that might be interested in showcasing one of the three remaining shuttles.

NASA estimates it will cost about $42 million to get each shuttle ready and get it where it needs to go, and the final tab could end up much more.

The estimate includes $6 million to ferry the spaceship atop a modified jumbo jet to the closest major airport. But the price could skyrocket depending on how far the display site is from the airport. Only indoor, climate-controlled displays will be considered.

"The orbiters will not be disassembled for transportation or storage," NASA insists in its nine-page request for information.

One space shuttle appears headed to the Smithsonian Institution's National Air and Space Museum in Washington. The remaining two would be placed in storage at Kennedy Space Center until their final homes are decided.

If a space shuttle is too pricey, NASA is offering some of its shuttle main engines for anywhere between $400,000 and $800,000, not counting shipping costs.

The space shuttles, so you know, will not come with any main engines.

NASA plans to retire Discovery, Atlantis and Endeavour by Sept. 30, 2010, in keeping with President George Bush's initiative calling for a return by astronauts to the moon by 2020. A transition team set up by President-elect Barack Obama is reviewing all the options, however, including the possibility of keeping the shuttles flying beyond 2010.

If that happens, then all space shuttle deals are off.

 


點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

美國(guó)宇航局三架幾年后將退役的航天飛機(jī)目前正接受公開(kāi)投標(biāo)。據(jù)美國(guó)宇航局于本周三介紹,這幾架航天飛機(jī)退役后將用于展覽,目前他們正公開(kāi)招標(biāo),選擇最合適的展覽地和展覽方案。該機(jī)構(gòu)已將招標(biāo)信息告知學(xué)校、科技博物館及“其它相關(guān)機(jī)構(gòu)”等可能對(duì)此感興趣的單位。

據(jù)美國(guó)宇航局估算,將每架航天飛機(jī)裝好并運(yùn)至展覽地大約需花費(fèi)4200萬(wàn)美元,而且最終的費(fèi)用可能會(huì)更高。

其中,將航天飛機(jī)放到改裝后的大型噴氣式飛機(jī)頂部并運(yùn)送至最近的機(jī)場(chǎng)需花費(fèi)600萬(wàn)美元。但具體費(fèi)用的多少還得取決于展地與機(jī)場(chǎng)的距離,如果離機(jī)場(chǎng)很遠(yuǎn),運(yùn)費(fèi)會(huì)更高。此外,展覽地點(diǎn)必須在室內(nèi),而且可調(diào)節(jié)溫度。

美國(guó)宇航局在長(zhǎng)達(dá)九頁(yè)的招標(biāo)書(shū)中強(qiáng)調(diào)“航天飛機(jī)不能拆卸運(yùn)輸或存放。”

其中一架航天飛機(jī)將運(yùn)往位于華盛頓的史密森研究院國(guó)家航空航天博物館,另外兩架在確定展覽地之前將被存放在肯尼迪航天中心。

如果無(wú)法承受整架航天飛機(jī)的價(jià)格,美國(guó)宇航局還可提供航天飛機(jī)的主發(fā)動(dòng)機(jī)供展覽,價(jià)格在40萬(wàn)美元至80萬(wàn)美元之間,但不包含運(yùn)費(fèi)。

所以有意投標(biāo)的單位要知道,整架航天飛機(jī)是不包括主發(fā)動(dòng)機(jī)的。

美國(guó)宇航局的三架航天飛機(jī)——“發(fā)現(xiàn)號(hào)”、“亞特蘭蒂斯號(hào)”和“奮進(jìn)號(hào)”將于2010年9月30日退役,以響應(yīng)布什總統(tǒng)提出的2020年之前派美國(guó)宇航員重返月球的計(jì)劃。然而,新的總統(tǒng)當(dāng)選人奧巴馬組建的過(guò)渡團(tuán)隊(duì)目前正重新審核這些計(jì)劃,包括能否將航天飛機(jī)的服役期限延至2010年之后等。

如果航天飛機(jī)的服役期延長(zhǎng),那么所有這些展覽招投標(biāo)將被取消。

(實(shí)習(xí)生許雅寧 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

up for grabs:公開(kāi)投標(biāo)

jumbo jet:大型噴氣式飛機(jī)

 
英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準(zhǔn)確無(wú)誤”如何表達(dá)
英國(guó)新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個(gè)亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學(xué)英語(yǔ)
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?