99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
美名廚望奧巴馬帶來健康飲食觀
Chef Waters sees healthier U.S. eating under Obama
[ 2009-01-20 14:29 ]

美國名廚艾麗絲?沃特斯表示希望奧巴馬入主白宮之后能夠促進美國國內健康飲食觀念以及對本地食品作物的支持。現年64歲的沃特斯一直主張食用味道可口、未經精加工、品質新鮮和種植方式不破壞環境的食品。奧巴馬就職典禮前夜,沃特斯和其他幾位美國名廚將會在一個名為“美國餐桌新起點”的活動中親自下廚為華盛頓湯廚房和農產品市場籌款。美名廚望奧巴馬帶來健康飲食觀

美名廚望奧巴馬帶來健康飲食觀

Alice Waters, one of America's most famous chefs, expects the new administration in the White House to promote healthy eating and renew efforts to support locally grown foods.

Alice Waters, one of America's most famous chefs, expects the new administration in the White House to promote healthy eating and renew efforts to support locally grown foods.

The 64-year-old chef said she has been heartened by signs from Michelle Obama, who has relayed her husband's concerns about childhood obesity and sustainable farming.

"I've spoken to him through his wife. I'm encouraged," said Waters, who founded the renowned Chez Panisse restaurant in California which resulted from her passion for fresh, local ingredients.

Although Barack and Michelle Obama announced that they have decided to stick with the current White House chef, Cristeta Comerford, Waters has been a vocal supporter for a garden to grow organic fruits and vegetables at the White House.

She said it makes sense to improve the quality of food served in schools and to support local farmers.

"We have the moral responsibility to see what's good for our children," Waters said, adding that if local farmers become key sources of ingredients to make school lunches it will stimulate local economies.

On the eve of Obama's inauguration as the 44th president of the United States, Waters and other celebrity chefs including Dan Barber and Rick Bayless will cook dinners to raise money for Washington's soup kitchens and farmers markets in an event billed as "a new beginning for the American table."

"This is the table we want to sit at," Waters said. "It's a delicious way to speak about food and nature."

The event features family dinners for 20 to 30 guests, who paid $500 each, in the homes of Washington luminaries such as chef Jose Andres and journalist Bob Woodward.

Waters will oversee a meal for about 170 people at the Phillips Collection Museum. The meal, which will showcase locally grown shellfish, cheeses, meats and produce, will put the spotlight on "sustainability through pleasure."

(Agencies)

美名廚望奧巴馬帶來健康飲食觀

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?