芬蘭西部城市土爾庫的人們減壓有了新去處——打盹屋。想要小睡或者放松精神的顧客來到這里會先拿到拖鞋、枕頭、薄毯,甚至泰德熊等有助入睡的物品,然后就可以進入擺著懶人沙發和圓形床墊的淺藍色打盹屋里安然休息了。來打盹屋休息的顧客可以免費享受此項服務,不過還是有顧客愿意獻出微薄之力以保障打盹屋的正常經營。經營者表示來打盹屋的多為學生、職員、帶小孩的媽媽等,平均打盹時間大約為一個半小時。打盹屋所在的咖啡店今年一月份開業,主要資金來源于歐盟青年文化基金。除打盹屋外,這家店還做為藝術館和青年人活動中心對外開放。
|
Fatigued Finns in the western city of Turku can now escape pressures at home or stress at work at a cafe catering to those who like to catnap.
|
Fatigued Finns in the western city of Turku can now escape pressures at home or stress at work at a cafe catering to those who like to catnap.
The brainchild of Turku's new 'nap' cafe is Jeremy Mast, a Frenchman who has been living in Finland since 2006 -- and was searching for a place to rest his head a couple of years ago.
"The idea came to me in a restaurant when I felt a bit sleepy after a meal," he told AFP.
"I thought it would be so nice to have place (for resting) and I started to think what it could be like."
After finding people liked his idea, Mast opened Naphouse in January after securing funding from the European Union's youth culture budget -- the cafe also doubles as an art gallery and an activities workshop for young people.
Customers seeking sleep or relaxation are given slippers, a pillow, a blanket and even a teddy bear before entering the blue coloured nap room, which has bean bags and doughnut-shaped mattresses on the floor.
"A lot of different kinds of people come here: students, teenagers, working people and a lot of mothers with babies," Mast said, adding his clients sleep there for about one-and-half hours on average.
Drowsy clientele can use the service for free, but some choose to make a donation to contribute the cafe's upkeep.
Now that he runs the Naphouse, however, Mast says he does not always have time to catch his own quickforty winks.
"I try to have a nap every day, but it is not always possible. Napping helps me to get a good night (sleep)," he said.
相關閱讀
英國焦慮人數高 活在恐懼中
愛爾蘭推出“危機生存指南”
芬蘭一男子假手指內置U盤
(Agencies)
Vocabulary:
bean bag: Also called beanbag chair. a large, soft, frameless chair resembling a beanbag, typically a clothlike plastic shell, filled with plastic chips, that molds itself readily to the contours of the occupant. 豆袋沙發,懶人沙發
forty winks: sleeping for a short period of time 小睡
(英語點津 Helen 編輯)