99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
布什克林頓加拿大“稱兄道弟”
Bush, Clinton appear on stage together
[ 2009-05-31 10:20 ]

5月29日,美國前總統喬治?W?布什和比爾?克林頓卸任后首度同臺在加拿大多倫多國際會展中心先后發表演講,并一起討論美國和加拿大面臨的全球性和地區性挑戰。布什和克林頓分屬共和黨和民主黨,兩人政見向來互異,這樣同臺演講還是第一次。演講結束之后,兩人還參加了由加拿大前駐美國大使弗蘭克?邁克肯納主持的討論會。討論會一開始,布什就與克林頓“稱兄道弟”,說:“我母親說克林頓總統經常和我父親一起同臺參加活動,像是她的兒子。所以,見到你很高興,兄弟。 ”

布什克林頓加拿大“稱兄道弟”

布什克林頓加拿大“稱兄道弟”

Former US President George W. Bush called former President Bill Clinton "his brother" and the two rarely disagreed in their first-ever appearance together on stage.

Former US President George W. Bush called former President Bill Clinton "his brother" and the two rarely disagreed in their first-ever appearance together on stage.

The Republican and Democratic ex-presidents defended each other at a Toronto forum on Friday, disappointing some in the crowd of 6,000 who expected a more heated debate.

Bush said that he never liked it when previous administration officials criticized his government but said Clinton was respectful and never did.

Bush declined to criticize the Obama administration, in contrast to former Vice President Dick Cheney, who has been a vocal critic of Obama. Bush, who wasn't asked about Cheney, said there are "plenty of critics in America."

Bush and Clinton did differ on Iraq. Clinton said UN inspectors should have been given more time to conduct the search for weapons of mass destruction and Bush should have concentrated on Afghanistan. Bush disagreed.

"I don't buy the premise that our attention was diverted," Bush said.

Bush joked about how much time his father, former President George H.W. Bush, and Clinton spend together. He said his mother, Barbara Bush, "said President Clinton and Father share the stage so much, he's like a son to her."

He said, "So brother, it's good to see you."

Clinton and the elder Bush have worked together to lead fundraising after disasters such as the southeast Asian tsunami, Hurricane Katrina and last summer's Hurricane Ike.

While both men received polite applause from the audience at Toronto's convention center, a couple hundred protesters demonstrated outside.

The organizers declined to say how much the men were paid for the event, called "A conversation with Presidents George W. Bush and Bill Clinton." Ticket prices sold for C$200 to C$2,500.

Bush joked about the speaking fees, which are normally lucrative for former presidents.

"President Clinton and I used to believe in free speech," Bush said before pausing. "So thanks very much for coming - we are glad you're here."

The two made speeches before taking questions from moderator Frank McKenna, Canada's former ambassador to the United States.

Asked why he didn't stop the killing in the Rwanda genocide when he was president in 1994, Clinton said he had no excuse or defense.

"It's one of the two or three greatest regrets of my presidency," Clinton said.

Clinton said the US could have saved 250,000 or 400,000 of the 800,000 people who died had he sent about 20,000 troops. Bush defended Clinton, saying 20,000 troops could not have been mobilized quickly.

Clinton praised Bush for his AIDS initiatives and also hailed the racial and ethnic diversity of his cabinet choices.

Christian Darbyshire and Andy McCreath, partners in tinePublic Inc, organized the event. They hosted Bush for his first speech since leaving office in March and have also hosted others like former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan.

相關閱讀

小布什獲評《NME》雜志年度惡棍

美國新舊總統感恩節各自感恩

布什“雷人語錄”精選

(Agencies)

布什克林頓加拿大“稱兄道弟”

Vocabulary:

weapons of mass destruction: 大規模殺傷性武器

(英語點津 Helen 編輯)

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
研究:寶寶睡前想聽媽媽講更多故事
朝鮮“試射”短程導彈
稱奧巴馬被暗殺又當賊 加拿大電臺遭炮轟
端午節習俗大餐
“禍不單行”怎么說
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
提升口語水平的妙句
My view of true love
殺豬or殺驢——老外回答之噴飯版
熱門國家學費高低狀況一覽
‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?