99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

史詩電影 epic film

[ 2011-06-24 13:34]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

繼2009年歌頌革命的史詩電影《建國大業(yè)》取得成功后,中國影人又拍攝了《建黨偉業(yè)》,為今年7月1日建黨90周年紀(jì)念獻(xiàn)禮。《建黨偉業(yè)》自15日上映以來,5天內(nèi)觀影人次已近300萬,票房過億。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

史詩電影 epic film 
Poster of movie "The Founding of a Party"??

Nearly 3 million Chinese paid to watch "The Founding of a Party," an epic film marking the 90th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC), in the first five days of screening, the film's releaser said Wednesday.

電影發(fā)行方周三稱,在電影《建黨偉業(yè)》上映五天后,已有近300萬人買票觀看了這部電影?!督h偉業(yè)》是為了紀(jì)念中國共產(chǎn)黨成立90周年拍攝的史詩電影。

在上面的報(bào)道中,epic film就是“史詩電影”,史詩電影一般以歷史為題材,時(shí)間跨度較大,場面宏大,資金投入也大。談到epic(史詩),很多人會(huì)想到Homer’s Epic(《荷馬史詩》)。史詩是敘述英雄傳說和重大歷史事件的敘事長詩,所以史詩電影中也少不了英雄。由此,epic一詞有時(shí)也指“了不起的事情,壯舉”,例如:Saving a child from icy water is really something of an epic.(從冰冷的水中救起一個(gè)小孩著實(shí)是個(gè)壯舉。)

盡管《建黨偉業(yè)》的初期票房略低于它的twin movie(姐妹篇)《建國大業(yè)》,但還是取得了不錯(cuò)的票房成績。和《建國大業(yè)》一樣,《建黨偉業(yè)》也是all-star cast(全明星陣容)。這部電影講述的是在20世紀(jì)前半葉正處于political disunity(政治分裂)的中國如何建立中國共產(chǎn)黨的歷史故事。

相關(guān)閱讀

電影預(yù)告片 movie trailer

電影版權(quán)費(fèi) movie royalties

電影展映 film panorama

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯 Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn