99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“霾天氣”預警

[ 2013-01-31 09:03] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

1月28日,中國氣象局預報與網絡司再次發布關于做好霾天氣預警工作的通知,針對霾預警信號標準進行了修訂,首次將PM2.5作為發布預警的重要指標之一。同日,中央氣象臺首次單獨發布霾預警。

請看相關報道:

China's meteorological authority has introduced a new weather warning system for smog which will use readings of PM 2.5, a particle pollutant, as one of the major indicators.

中國氣象局首次推出霾天氣預警系統,將PM2.5作為發布預警的重要指標之一。

Weather warning system for smog就是“霾天氣預警系統”,smog是smoke(煙)和fog(霧)兩個詞的合成形式,指近一段時間,很多地區經歷的這種煙霧籠罩、空氣中污染物濃度高的天氣狀況,也叫smoky fog

霾預警分為黃色、橙色、紅色三級,分別對應中度霾(moderately smoggy weather)、重度霾(severely smoggy weather)和極重霾(extremely severe levels of smog)。預警系統除考慮PM2.5濃度以外,還將大氣能見度(visibility)和相對濕度(relative humidity)等氣象要素并列為預警分級的重要指標。

相關閱讀

“霧霾”籠罩京城

空氣質量 air quality

研發“空氣監測設備”

防塵口罩 anti-dust masks

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn