99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

關于“世界遺產名錄”

[ 2013-06-24 09:22] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

正在柬埔寨首都金邊舉行的第37屆世界遺產大會21日陸續選出多個本屆會議入選世界遺產名錄的項目,申請自然遺產的中國新疆天山成功入選,成為中國第44處世界遺產。

請看相關報道

關于“世界遺產名錄”

Photo taken on April 29, 2013 shows the Tianshan Mountian Range in northwest China's Xinjiang [Photo/CFP]

The 37th session of UNESCO's World Heritage Committee (WHC) on Friday inscribed northwest China's Xinjiang Tianshan natural site on the World Heritage List.

上周五,聯合國教科文組織世界遺產委員會在第37次會議上將新疆天山自然景區列入世界遺產名錄。

“被列入世界遺產名錄”可以用be inscribed on the World Heritage List表示,名詞形式為the inscription of something on the World Heritage List。在入選名錄之前,一般都要先“申遺”,即bid for the World Heritage List

World Heritage List就是“世界遺產名錄”。聯合國教科文組織(United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,UNESCO)于1972年11月16日在第十七次大會上正式通過了《保護世界文化和自然遺產公約(Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage)》。1976年,世界遺產委員會(World Heritage Committee)成立,并建立了《世界遺產名錄》。

除了有形的自然和文化遺產外,世界各地還有很多非物質文化遺產(intangible cultural heritage),如傳統手工藝、口頭表演、社會風俗等。

相關閱讀

新潮的“不留遺產族”

“預支遺產”大行其道

紅色遺跡 red relics

京劇入UNESCO非物遺名錄

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn