99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Business Hot Word 經(jīng)濟

11月“新增人民幣貸款”超預(yù)期或引發(fā)信貸緊縮

[ 2013-12-12 14:55] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

昨天,央行發(fā)布的金融數(shù)據(jù)顯示,11月份新增人民幣貸款6246億元,同比多增1026億元。這一數(shù)據(jù)高于此前機構(gòu)預(yù)期的5500億元。

11月“新增人民幣貸款”超預(yù)期或引發(fā)信貸緊縮

 

請看《中國日報》的報道

Chinese banks extended 624.6 billion yuan ($103 billion) of new yuan loans in November, almost 24 percent higher than the 506.1 billion lent in October.

國內(nèi)銀行11月新增人民幣貸款6246億元(合1030億美元),而十月份的新增人民幣貸款為5061億元,環(huán)比高出近24%。

 

“新增人民幣貸款”就是new yuan loans。不光是新增人民幣貸款超出預(yù)期,11月份的aggregate financing(融資總量)相比十月份也有大幅增長。

 

經(jīng)濟學(xué)家認為,shadow banking(影子銀行)的復(fù)興是導(dǎo)致social financing(社會融資)增加的原因。經(jīng)濟學(xué)家指出entrusted loans(委托貸款)的增加就是影子銀行復(fù)興的證據(jù)。分析人士稱,貸款超預(yù)期增長將會促使中央官員加大restraining debt(抑制債務(wù))的力度。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn