99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

“霧霾險”被叫停

[ 2014-03-27 08:52] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

平安、人保已經接到保監會財產保險監管部的通知,要求暫停銷售霧霾險,此時距離該產品上線僅7天。

“霧霾險”被叫停

The China Insurance Regulatory Commission announced an end to China's first smog insurance, saying it is not an insurance product, but more like gambling.

中國保險監督管理委員會叫停國內首個霧霾險,稱其不是保險產品,更像是博彩。

近期,平安保險和中國人保先后推出霧霾險(smog insurance),將風險賠付與空氣污染指數(air pollution index)掛鉤,而國內某旅游網站也與平安保險合作推出了旅游霧霾險(haze/smog travel insurance)。

這些險種的保費(premium)從十幾元到幾百元不等,理賠條件中均包括“所在地空氣污染指數連續5天或7天在某個特定數值以上”這樣的條款。保監會方面認為,霧霾險與保險本質相悖。保險產品要滿足兩大原則,一是要有可保利益(insurable interest,投保人或被保險人對保險標的所擁有的某種合法的經濟權力或利益),二是要符合大數法則(law of large numbers,相似個體所組成的大型群體的平均行為要比小型群體或群體中的個體行為更加容易預見,是近代保險業賴以建立的數理基礎),而霧霾險兩條都不符合。

相關閱讀

霧霾導致“停課”

“中秋賞月險”英文怎么說

飛北京航班“盲降”

空氣末日 airpocalypse

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn