99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
正合某意
[ 2008-11-18 14:56 ]

周末跟朋友去逛街,無意中碰到了一件顏色、款式都很合意的衣服,欣欣然準備掏錢拿下的時候卻發現價簽上標的是四位數,只好悻悻作罷,but the coat is really after my own heart.

After one's (own) heart就是“完全合自己心意”的意思。據說,這個成語出自《圣經-撒母耳記》上卷第十三章第十四節,先知撒母耳(Samuel)奉上帝耶和華之命,立了掃羅(Saul)做以色列王;可是后來,掃羅不服從上帝的命令,撒母耳就對他說:“你的王位坐不久了。耶和華已經找到另一位合他心意的人(a man after his own heart)領導百姓。”

現在,人們常常用after one's (own) heart來表示“正合某意、情投意合、氣味相投”等意思,例如:

He spent all his saving buying that house after his own heart.

他用所有的積蓄買了那個特別合他心意的房子。

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?