超市內的“便利廚房”grocerant
[ 2009-05-19 15:17 ]
上了一天班怪累的,回家還要自己動手做飯,有時候想想真是挺麻煩的一件事。不過,這幾年好像有細心的超市老板也察覺到了上班族的這一心態,于是,大大小小的“便利廚房”走進了超市,同時也走進了很多人的生活。國外把這樣的“便利廚房”叫做grocerant,字面意思夠明顯吧。
Essentially grocerant is a restaurant inside a supermarket, a natural enough progression from in-store bakeries and a subtly different take on the take-out food outlet. No longer do you go to the store just buy the ingredients to cook with. Now you can buy the complete cooked meal, freshly prepared and ready to eat either in the supermarket, at your place of work, or to serve to the family at home.
Grocerant(便利廚房)其實就是設在超市里的餐館,是店內面包房的升級版,但與外賣食品窗口又有所不同。你不用再去商店買原料回家自己加工。現在,你可以在“便利廚房”買到新鮮烹制的飯菜,你可以在店內品嘗,也可以帶回單位食用或者帶回家與家人分享。
The name seems to have been created sometime around 1996 as an obvious blend of grocery and restaurant and remains a jargon term of the food business。
這個名稱大約是在1996年出現的,由grocery和restaurant兩個詞組合而成,是食品行業的專用術語。
相關閱讀
防止酒后駕車的alcolock(酒精鎖)
周末去eatertainment吧
讓人驚愕的coffee spitter
胃里有蝴蝶
(英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多英語習語和新詞
|