海鷗經理 seagull manager
[ 2009-07-20 14:52 ]
進入21世紀,似乎我們工作和生活的方方面面都在國際化、全球化。新技術、新理念不斷涌入,想要做一個管理者也顯得不那么容易了。經理們需要不斷接受新興的技術和理念,否則就有可能會成為不太受歡迎的seagull manager了。
Seagull Manager is a term first dating back to an 1988 Marketing article by Michael Madison, used to describe a management style of interacting with employees only when a problem arises, making hasty decisions about things they have little understanding of, then leaving others to deal with the mess they leave behind.
Seagull Manager(海鷗經理)這一說法的出現始于1988年邁克爾?麥迪遜所寫的一篇有關市場營銷的文章,指那種出現問題了才跟員工溝通的管理模式,管理者對于自己不太了解的事務匆忙做出決策,然后把爛攤子留給其他人來處理。
The term became more popular through a joke in Ken Blanchard's 1999 book Leadership and the One Minute Manager: "Seagull managers fly in, make a lot of noise, dump on everyone, then fly out."
這個說法在1999年因為肯?布蘭查德的一本書《領導與一分鐘經理》中的形象描述而更加走紅,書里是這樣寫的:“海鷗經理們飛進來,制造了好多噪音,把每個人給說一遍,然后又飛走了?!?/p>
相關閱讀
辦公室的“技術達人” alpha geek
隔間農場 Cube farm
無用之人 404
仿效主義 me-tooism
(英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多英語習語和新詞
|