99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 分類詞匯

中菲黃巖島爭端詞匯盤點

[ 2012-05-10 14:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

從4月10日開始,菲律賓在黃巖島海域不斷制造事端:襲擾中國漁船,提出國際仲裁,給黃巖島改名,欲去除島上與中國有關的標志……外交部官員強調黃巖島是中國固有領土,希望菲律賓能夠回到正確的外交途徑上妥善地解決黃巖島問題。

黃巖島 Huangyan Island

固有領土 inherent territory

侵犯中國主權 infringe on China's sovereignty

中國南海? South China Sea

撤離 withdraw

炮艇 gun boat

軍艦 warship

聯合軍事演習 joint military exercises

公務船 public service vessel

考古船 archaeological research ship

海監船 marine surveillance ship

例行巡邏 routine patrol

漁政船 Fishery Administration ship

執法船 law enforcement vessel

沒有任何爭議的中國領土 undisputable territory

例行新聞發布會? routine press briefing

漁船? fishing boat

巡邏艦 patrol ship

瀉湖 lagoon

領海 territorial waters

召見 summon

菲律賓駐華使館臨時代辦 the charge d'affaires of the Philippine Embassy

帕納塔格礁? Panatag Shoal

改名 rename

擴大緊張形勢 escalate tensions

挑釁 provocation

國際仲裁? international arbitration

國際法庭?international tribunal

采取極為克制的態度 exercise the utmost restraint?

尋求外交途徑解決 pursue diplomatic means

雙邊關系? bilateral relations

反華游行 anti-Chinese parade

僵持? standoff

相關閱讀

“站隊”英文怎么說

防衛白皮書 defense white paper

中美軍事關系相關詞匯

中美外交關系專題詞匯

(中國日報網英語點津 旭燕 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn