99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Article  
 





 
Colours of the wind
[ 2006-11-23 09:00 ]

特別推薦:感恩節特輯
每逢11月第四個星期四,美國人迎來了自己最重要的傳統節日感恩節。感恩節,原是清教徒為感謝上天賜與的好收成,同時,也表達了新英格蘭“移民”對印第安土著居民最初的謝意。如今,這一傳統節日更多意味著合家團聚。感恩節特輯幫您了解一個全方位的“感恩節”。

背景知識The Story of American Thanksgiving (Contributed by Bing Wei)

小測試 Thanksgiving Diner Quiz

流行金曲
《風之彩》,感恩的心哪兒去了

美文欣賞
誰是你的守護天使

VOA放送感恩節,火雞銷購更瘋狂
                     
         團圓、美食聚感恩

         布什特赦感恩節火雞



本網小評:感恩節之際,再聽這首經典影視老歌《風之彩》,或許,我們會生出另一番感受,這種感受不叫浪漫,而是厚重的歷史…… 在新英格蘭,清教徒最初的“感恩”很快轉化為對印第安部落的仇恨;而《風中奇緣》的發生地弗吉尼亞,在印第安公主病逝后的幾個世紀里,逐漸成為英國拓展北美殖民地的基石。

在迪士尼的卡通經典中,“Pocahontas”(《風中奇緣》)可以說是非常特別的一部 —— 頭一次讓“有色人種”當主角,而且故事的結局不再“皆大歡喜”。影片浪漫的愛情、動人的歌曲,以及回歸自然的主題,無不打動每一顆善感的心靈。只是,若真要回歸歷史,或許,您會覺得影片有粉飾白人的嫌疑。

實際上,印第安公主善良的行為、“浪漫”的聯姻,成為英國人征服北美的重大歷史轉折。歷史學家曾有過這樣的假設,如果Pocahontas沒有嫁給英國人,弗吉尼亞殖民地就不可能存在。聯姻后的暫時和平讓英國人站穩了腳跟,并且把印第安人逼到了內陸…… 

 

Pocahontas

   

Pocahontas

   

Pocahontas

   

Pocahontas

 

     Lyrics        

You think you own whatever land you land on
The earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life has a spirit has a name
  
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew
You never knew

Have you ever heard the wolf cry
To the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind

Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once never wonder what they're worth

The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle in a hoop that never ends 

Have you ever heard the wolf cry
To the blue corn moon
Or let the eagle tell you where he's been
Can you sing with all the voices of the mountain
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind

How high does the sycamore grow
If you cut it down then you'll never know

And you'll never hear the wolf cry
To the blue corn moon
For whether we are white of copper-skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
We need to paint with all the colors of the wind

You can own the earth and still
All you'll own is earth until
You can paint with all the colors of the wind

1.blue corn moon:在美洲印第安部落文化中,指“8或9月的滿月”

2.earth:本段前后兩個“earth”含義不同,前者指“泥土、泥巴”,后者指“大地、自然”

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
澳洲荊棘鳥: On a bad day 想要一匹馬: Pony
黑暗中的煙圈: Smoke rings in the dark 最棒的唯一: Best I have ever had
Dido: Thank you(通訊員投稿) 永遠的回憶: Don't You Forget
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Friends 1 《老友記》1(精講十二)
  Thousands turn out for Lebanese minister's funeral
  Red meat links to higher risk of breast cancer
  Bush pardons Thanksgiving turkeys
  GRE and MAT spell graduate school entrance exams

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪