當(dāng)前位置: Language Tips> 商務(wù)職場> 求職
分享到
A recent poll of technical recruiters and hiring managers asked for the top "pet peeves" - things they see on resumes and cover letters that make them less interested in speaking with a candidate. These make great examples of how not to write your resume。
在最近的一份對招聘專員和招聘經(jīng)理的調(diào)查中,詢問了他們在簡歷和求職信上看到的令他們對候選人沒興趣的最差勁的事情。總結(jié)如下,這可以幫助你明白在簡歷中哪些不能寫:
1.Use of the current "tense" in all jobs on the resume.
在簡歷中的所有工作描述都使用現(xiàn)在時(shí)。
2.Writing the resume or cover letter in the third person.
使用第三人稱書寫簡歷。
3.Too many grammar and spelling mistakes.
太多的語法和拼寫錯(cuò)誤。
4.Use of tiny, tiny fonts (10 pt or less) so as to cram as much information into the resume as possible.
為了在簡歷上多放點(diǎn)信息,使用很小很小的字體(10號字體甚至更小)。
5.Photos on resumes (this is a cultural preference).
在簡歷上方放照片(這點(diǎn)是個(gè)文化偏好問題)。
6.A listing of their personal interests and activities.
個(gè)人興趣和運(yùn)動(dòng)的列表。
7.Sending a resume attachment named 41808res.doc - use your name or descriptive label.
發(fā)過來的簡歷名稱是“41808res.doc”,用你的名字或敘述性標(biāo)志名稱來命名簡歷。
8.Writing the resume using table formats (columns).
用表格的形式書寫簡歷。
9.Using a resume that is password protected (without sending the password).
使用帶密碼保護(hù)的簡歷而不發(fā)送密碼。
10.Including references - but not professional ones - just friends and co-workers.
簡歷中包含的參考信息不是專業(yè)的,而是朋友或同事的評價(jià)。
11.Having no contact information on the resume or including a phone number that is no longer valid.
在簡歷上沒有聯(lián)系信息,或附上的電話號碼是過期的號碼。
12.When a candidate's email address is not appropriate for the work environment. Example: BigFoxyMama@.com
候選人的郵件地址在工作上不合適,如BigFoxyMama@.com。
13.Resume stuffing, for example, listing of every software application you've ever touched as a "skill".
簡歷冗敘,例如,只要是碰過的軟件就列入所掌握精通的技能項(xiàng)。
14.Education experience written so vague that it's not clear if the degree was obtained.
關(guān)于教育經(jīng)歷以及獲得的學(xué)位描敘不清。
15.Job hopping, which could be contract positions but it's not explained. (If you have been on short term contracts, make sure you clarify that they are contract jobs)。
跳槽經(jīng)歷,可能只是幾個(gè)合同制工作的變換,但是沒有加以解釋。(如果你從事過短期合同工,一定要寫明那些都是合同工。
(來源:滬江英語? 編輯:Helen)
上一篇 : 簡歷要言簡意賅不要超過兩張
下一篇 : 求職信常用句型解析
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn