99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

您現在的位置: Language Tips> Special Coverage> 2009 NPC-CPPCC> Hot Words  
   
 





 
以人為本 Put People First
[ 2009-03-10 09:55 ]

專題推薦:兩會雙語熱詞專題

 

 

An idea of the Communist Party of China (CPC) stresses that boosting the people's interests and development are the purpose of the Party as well as the State. Formally raised during the third plenary session of the 16th CPC Central Committee in October 2003, this idea was tagged as the core of the scientific outlook of development by general secretary Hu Jintao in his report on the 17th CPC National Congress in 2007. As a ruling party, the CPC vowed to expand the people's interests, respect the people's position in political life, give play to their creativity and let them share the benefits of development.

“以人為本”是中國共產黨提出的理念,這一理念認為提升人民的利益和發展是黨和國家的宗旨。該理念于2003年11月召開的中國共產黨第16屆中央委員會第三次全體會議上首次正式提出。在2007年召開的中國共產黨第17屆全國代表大會上,胡錦濤總書記在講話中將“以人為本”稱為科學發展觀的核心。中國共產黨作為執政黨,始終堅持擴大人民的福祉,尊重人民在政治生活中的地位,使人民可以充分發揮主觀能動性,并讓發展的成果惠及全體人民。

(實習生 許雅寧編輯)

相關熱詞:

下崗再就業 Re-employment after being laid off

教育公平 Equal Access to Education

安居工程 Comfortable Housing Project

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Global gaze on record China sales
為提高生育率 韓市政府出面操辦相親會
Rise 和 Raise 的區別
新屋開工率 housing starts
全球變暖 候鳥被迫遷徙更遠
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?
“幸福”之定義
美國大學生幫我改作文