99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

  China Daily首頁 英語點津
Home > Language Tips > 關愛環境> Hot Words
  耗水產業      2010-04-28 16:00
Water-intensive industrial sectors的意思是“耗水產業部門”,這些部門都屬于water-intensive industry(耗水產業)。

  “光污染”種種     2010-04-23 14:06
Light pollution就是指“光污染”,指的是一種physical pollution(物理性污染),但標準很難界定,此次收費主要以光照度是否超標來判定。

  新能源汽車      2010-06-03 09:22
Green car就是“新能源汽車”,一般指使用非常規車用能源作為動力的汽車。

  綠領工人      2009-12-15 14:22
綠領工人就是受雇于環保經濟產業的工人。環保綠領工人(綠領工作)可以滿足綠色發展的需要。

  碳減排      2009-12-04 14:56
文中的emission reduction就是指“減排”,在這里則具體指carbon emission reduction(碳減排)。

  碳濃度     2009-12-04 14:59
在上面的報道中,carbon intensity就是“碳濃度”,指消耗每噸能源所產生的碳排放量(carbon emission)。

  “碳稅”英文表達      2009-12-08 09:10
Carbon tax就是指“碳稅”,是基于市場的主要減排方案之一,根據化石燃料燃燒后排放碳量的多少,針對化石燃料的生產、分配或使用來征收稅費。

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。
歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn