當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經濟
分享到
清明前的春茶一直為愛茶人所追捧,今年的西湖龍井明前頭茶更是在日前的預售義賣會上拍出了每斤18萬元的天價,而當日的黃金市價僅為每斤16.8萬元。
請看《中國日報》的報道:
The picking time for spring teas in China is usually from March to early May. The price for other famous spring teas, like Spring Snail or Melon Seed, will be as high as 20,000 yuan per 500 grams.
在中國,春茶的采摘時間通常是每年的三月至五月初。碧螺春、瓜片茶等其它知名春茶的價格也將高達每斤2萬元。
文中的spring teas就是指“春茶”,一般指由越冬后tea plant(茶樹)第一次萌發的芽葉采制而成的茶葉。Spring tea(春茶)、summer tea(夏茶)與autumn tea(秋茶)的劃分,主要是依據seasonal variation(季節變化)和茶樹young sprout(新梢)生長的間歇而定的。文中提到的Spring Snail就是著名的“碧螺春”,Melon Seed則是安徽的著名春茶“瓜片茶”。
春茶由于茶樹nutrient substance(營養物質)豐富,故而mesophyll(葉肉)肥厚,芳香物質和維生素含量較高,滋味鮮爽,香氣強烈,外形條索緊結重實。通常green tea(綠茶)色澤綠潤,black tea(紅茶)烏潤,品質較好。春季溫度適中,雨量充分,再加上茶樹經過了半年冬季的休養生息,使得春季flowery(茶芽)肥碩,色澤翠綠,food value of leaf(葉質)柔軟,且含有豐富的維生素,特別是amino acid(氨基酸)。不但使春茶滋味鮮活且香氣宜人富有health care(保健)作用。
春天是tea business(茶葉生意)的busy season(旺季)。據中國茶葉流通協會調查,盡管春茶產量只占year's production by volume(年產量)的39%,但是其交易量卻占到year's annual business(年度交易)的75%。各地名品春茶的價格均被爆炒到可與茅臺比肩,成為一種新的"luxury" good(奢侈品)。
相關閱讀
(中國日報網英語點津?Rosy 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 廣東“養老金入市”
下一篇 : 新型“地溝油”惡心升級
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn