當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
現在的狼和狗,估計真有點分不清楚了。3月26日下午,在濟寧鄒城市香城鎮,一只“疑似狼”的動物在咬死了村民的一只雞后,被警方擊斃。消息發出后,受到網友的大量關注,根據發布的“疑似狼”照片,有網友指出“這明明就是哈士奇”,隨后眾網友紛紛圍觀跟帖。
請看中國日報網的報道:
A wolf-like animal was shot dead in Zoucheng, Shandong province, on March 26, the latest development in a series of local wolf hunts.
3月26日,一只“疑似狼”的動物在山東省鄒城市被警方擊斃。這是近期捕狼事件中被擊斃的又一只“疑似狼”。
文中的wolf-like animal就是指“疑似狼動物”,近日,山東狼傷人事件吵得沸沸,被網友稱為:“wolf-like(疑似狼)”事件。疑似狼這個IN詞也成為廣大網友討論的熱點。
在這只疑似狼動物被擊斃后,一位村民稱丟失了家養的寵物husky dog(哈士奇狗),這讓“狼患”風波持續發酵。當地官方稱相關“是狼”“是狗”的認定都不是官方聲音,而是民間自發鑒定的結論。有關專家通過對其外觀和體征的現場觀察確認這只動物是哈士奇,屬于captive bred(人工飼養)的pet dog(寵物犬)。
哈士奇是原始的古老dog breed(犬種),長期與Canis lupus arctos(北極狼)群交配繁育之下,發展成為北方特有的犬種。保留祖先的特征比較多,很像一個狼的外形。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Rosy 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : “紙iPhone”成清明祭品
下一篇 : “螺旋藻產品”鉛超標
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn