當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
北京市交通委稱9月為全年“最堵月”,而9月最后一周因為國慶和中秋雙節的來臨而成為“最堵周”。
請看《中國日報》的報道:
According to the Traffic Performance Index, which measures congestion on a scale of zero (smooth) to 10 (snarled), Beijing hit 8.5 during the evening rush hour on Wednesday and 9.1 on roads within Third Ring Road at 7 pm.
交通指數用0到10的數字來衡量交通擁堵程度,10為最嚴重。周三晚高峰時段,北京交通指數為8.5,而晚7點三環路的指數高達9.1。
Traffic Performance Index就是“交通指數”,是通過北京街頭的4萬余輛出租車實時回傳的地理位置信息和車速,最終測算出來的。英語中描述“交通擁堵”的詞有traffic jam、traffic congestion以及heavy traffic等,擁堵情況多出現在morning/evening rush hour(早、晚高峰時段)以及節假日之前的inbound and outbound travel season(進出城旅游季)期間。
為了緩解道路交通壓力,北京市呼吁市民盡量選擇public transport(公共交通)出行,對私家車先后實行了license-plate lottery(車牌搖號)和traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers(尾號限行)政策,另外,還考慮對車輛收取congestion fee(擁堵費)。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 首艘“航母”入列
下一篇 : 大城市的“安全隱患”
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn