99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

高品位的H族

中國日報網 2013-06-17 15:12

分享到

 

近兩年來,北京、上海、南京、廣州等地精英人士中流行一種H式的生活方式,這些當地的精英們都是“H族”的一員,他們的特征是“高知、高收入、高品位”。

高品位的H族

"H group", which describes a group of people who believe in and adopt a specific lifestyle, became popular in 2012. The "H" stands for high, healthy, honest, harmony, honey, hope and handsome.

2012年,H族這個詞很流行,它指的是一群追求特定生活方式的人,這里的H代表高、健康、誠實、和諧、甜蜜、希望,以及帥氣。

The following are the major characteristics of H group:

以下是H族的一些主要特征:

1. They are the elite of the mainstream society, playing significant roles in social economic development as well as in trendsetting.

中國主流社會的精英人士,在經濟社會發展以及時尚引領方面發揮關鍵作用。

2. They are very much influenced by European and American culture.

深受歐美文化的影響。

3. They are keen on products of high quality, they are not slaves of fashion, they are trendsetters.

追求高品質的產品,不刻意追逐時尚,往往是時尚潮流的引領者。

4. They are making every effort to keep a balance between career and family.

努力保持事業和家庭之間的平衡。

相關閱讀

新潮的“不留遺產族”

你是“BMW族”嗎?

有始無終的“新年計劃族”

MBA精英都講MBAese?

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn