99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

黨的“群眾路線”

中國日報網 2013-06-20 09:05

分享到

 

黨的群眾路線教育實踐活動工作會議6月18日在北京召開,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平出席會議并發表重要講話,對全黨開展教育實踐活動進行部署。

請看《中國日報》的報道

Xi, general secretary of the CPC Central Committee, urged its members to adopt the "mass line" as they did during revolutionary times, in a move to improve ties with the public.

中共中央總書記習近平要求全體黨員像在革命時期一樣走“群眾路線”,密切黨群關系。

群眾路線(mass line)就是一切為了群眾,一切依靠群眾,從群眾中來,到群眾中去(doing everything for the masses, relying on them in every task, carrying out the principle of “from the masses, to the masses”)。

習近平指出,目前黨內脫離群眾現象集中表現在形式主義(formalism)、官僚主義(bureaucratism)、享樂主義(hedonism)和奢靡之風(extravagance)這“四風”上。

此次講話要點還包括:

1. 人心向背關系黨的生死存亡。

Winning or losing public support is an issue that concerns the CPC's survival or extinction.

2. 黨只有始終與人民心連心、同呼吸、共命運,始終依靠人民推動歷史前進,才能做到堅如磐石。

The CPC can only be stable when it dedicates its soul and mind to the people, and relies on the people to push forward historical advancement.

3. 照鏡子、正衣冠、洗洗澡、治治病

Watch from the mirror, groom oneself, take a bath and seek remedies

 

相關閱讀

“習奧會”相關詞匯

黨內法規 Party rules

“國防白皮書”要點(中英對照)

中國日報新聞熱詞英譯集錦

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn