99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

你是否經歷過“后青春期理想主義階段”?

中國日報網 2013-08-20 15:06

分享到

 

很多人都愛用“懵懂”來形容自己的中學時代,一邊讀書,一邊為一些或有或無的困惑煩惱。進入大學以后,跟同齡人聚在一起,似乎一下子感覺“找到了組織”,各種理想開始萌芽,對世界的認識似乎也忽然明晰了很多。這個階段就叫做“后青春期理想主義階段(Post-Adolescent Idealistic Phase)”。

你是否經歷過“后青春期理想主義階段”?

Post-Adolescent Idealistic Phase is the time after the pointless teen years in which a young person develops what are called "standards" and "morals". It is a time in which eyes are opened and "The Truth" suddenly becomes clear.

后青春期理想主義階段(Post-Adolescent Idealistic Phase)指經過混沌無知的少年時光之后,年輕人開始萌生“標準感”和“道德感”的一個時期。這是讓他們大開眼界的時期,“真理”也會突然變得明晰可見。

The Post-Adolescent Idealistic Phase usually entails naive 18-20something year-olds upholding hopeful, yet unrealistic morals. Often, utopian dreams can be confused for "The Truth."

后青春期理想主義階段多見于18到二十幾歲的天真青年,他們都秉持一些帶給人希望但又不切實際的道德觀念。他們通常會把烏托邦式的夢想與“真理”混為一談。

Usually beginning when one enters college, these young persons read deep literature, listen to college radio, and search for the meaning of life, all the while secretly becoming even more confused than when they were lame 16 year-olds.

從進入大學開始,這些年輕人開始讀深刻的文學作品,收聽大學電臺,并且尋找生命的真諦,而與此同時,內心深處卻比懵懂的16歲那會兒還要困惑。

After the phase has ended, the young person must beware of becoming highly hypocritical and/or jaded once life has slapped them around a bit. (Source: urbandictionary.com)

這個時期過后,這些年輕人可能會因為受到生活的打擊而變得非常憤世嫉俗或者意志消沉。

相關閱讀

我們所處的“急時代”

我們進入了“默聲”時代

童心未泯的kidult

回巢族 boomerang generation

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn