99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

“絆腳石”怎么說?

VOA英語教學 2013-11-25 16:20

分享到

 

“絆腳石”怎么說?

我先生準備在家開派對,請朋友來一起看世界杯總決賽。他早早就把客人名單和購物清單都列好了,現在剩下的唯一障礙就是——我。今年春節我們在家開派對,結果我整整做了一天的飯,又花了一天的時間打掃衛生。這就是為什么我堅決抵制在家開派對。這也讓我想起一個可以跟大家分享的習慣用語,叫:stumbling block,意思是障礙物,絆腳石

就像剛才說的,我先生想在家開派對,請朋友一起看世界杯,我是他計劃的唯一絆腳石,I am the only stumbling block. 最后他沒辦法,只好同意,承擔所有打掃衛生的工作。

 

在下面這個例子里,一個汽車修配廠的車間主任,開會討論如何才能繞過限制加班的規定,我們一起聽。

"If there's any possibility of working overtime, we're going to have to get a change in our contract. As it is, we aren't allowed to put in more than 40 hours per week. That rule remains a STUMBLING BLOCK. Let's discuss a strategy for dealing with it at our next union meeting."

這個人說:要想有加班的可能性,我們就必須修改合同。按照目前的規定,我們每星期的工作量不得超過四十個小時。這項規定是我們的絆腳石,咱們下次工會開會的時候,可以討論采取什么樣的策略,解決這個問題。

 

我八歲的侄女覺得,只要撒嬌就能說服她媽,允許她去扎耳朵眼兒。我知道,在這個問題上,我妹妹可不會輕易答應,我妹夫則是更難搬掉的stumbling block,他絕不會同意八歲的女兒戴耳環。

 

在下面的例子中,一個大學生正在考慮去哪兒度春假,讓我們聽聽他有些什么選擇:

"My friends and I are sick of all the winter weather. That's why we're thinking about heading down to Florida for spring break. But none of us have much money or a car. Those are a couple of STUMBLING BLOCKS we'll have to get around. Maybe we can pick up part-time jobs and earn some money and then rent a car!?"

這個人說:我跟我那些朋友都煩死冬天的天氣了,所以想去佛羅里達過春假。可是我們這群人誰都沒有錢,也沒有車。這是我們必須解決的兩大障礙。興許我們可以去打點零工,賺錢租輛車。

這倒是個不賴的主意,不過,除了車,他們還得考慮住宿、吃飯、汽油費和玩的開銷。交通工具固然重要,但是這個學生好象沒有考慮到其它這些stumbling blocks。

 

Stumbling block這個習慣用語早在十六世紀初期就開始出現了。不難想象,如果你在樹林里散步,遇到被砍倒的樹,不小心,可能會被剩下的一節樹樁絆倒,這不就是stumbling block嗎?

 

(來源:VOA英語教學 編輯:丹妮)

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn