當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
國務院總理李克強2月7日主持召開國務院常務會議,聽取關于2013年全國人大代表建議和全國政協委員提案辦理工作匯報,決定合并新型農村社會養老保險和城鎮居民社會養老保險,建立全國統一的城鄉居民基本養老保險制度。
請看新華社的報道:
China will reform its pension scheme by unifying the two separate systems for urban and rural residents to allow people better access to social benefits, according to an executive meeting of the State Council on Friday.
根據周五召開的國務院常務會議,中國將改革養老金體制,實行“城鄉并軌”,讓人民能更好地享受到社會福利。
養老金“城鄉并軌”就是unifying the two separate pension systems for urban and rural residents,也可表達為integrate the basic old-age insurance systems for rural and urban residents。
此次并軌的養老保險制度是城鎮居民社會養老保險與新型農村社會養老保險,并非關注度最高、被稱為“最不公平”的機關事業人員與企業職工的“雙軌”。不過這次并軌將facilitate population movement(促進人口流動),boost consumption(刺激消費)和encourage more business start-ups(鼓勵創業)。
(中國日報網英語點津 陳丹妮)
上一篇 : “電子鞭炮”點燃環保風
下一篇 : 延遲退休?人們更傾向于“退休返聘”
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn