當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
現在不管大小會議,只要有發言,似乎就要配PPT演示。可是,PPT在會議中的角色到底是什么呢?是為了用各種絢麗的特效吸引大家的目光,還是真正向聽眾傳遞一些有實質內容的信息呢?
PowerPointlessness, blend of PowerPoint and pointlessness and coined by Barb Jenkins around 2000, refers to the senseless use flashy transitions, graphics and sound effects while making a slide presentation that is lacking in thought, meaning and value.
PowerPointlessness(PowerPoint和pointlessness二詞的合成形式)由一位名叫Barb Kenkins的女士在2000年左右首創,指的是在幻燈片展示時使用絢麗的切換方式、各類圖表和音效,而幻燈片本身缺乏思想、內涵及價值,我們稱之為“絢麗空洞的PPT”。
For example:
The corporate team stumbled out of the morning meeting after three hours of suffering through PowerPointlessness and dry lectures about strategy.
公司團隊人員在忍受了三個小時絢麗空洞的PPT和枯燥的策略宣講之后,跌跌撞撞地離開了晨會。
相關閱讀
會議精神紊亂癥 Meeting Affective Disorder
(中國日報網英語點津 Helen)
上一篇 : “紐約的一分鐘”有多長
下一篇 : 電影中埋下的“彩蛋”(組圖)
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn