當前位置: Language Tips> 翻譯經驗
分享到
《星球大戰》系列電影是由盧卡斯電影公司出品的科幻電影。盧卡斯電影公司于1977年推出了首部《星球大戰》,之后又分別在1980年和1983年推出了《星球大戰2》和《星球大戰3》,之后又推出了《星球大戰前傳》系列三部曲,分別于1999年、2002年和2005年上映。
迪士尼收購盧卡斯影業之后宣布,將繼續拍攝《星球大戰》題材電影,《星球大戰7》正式定檔2015年12月18日,并將以3D方式上映。預計《星球大戰》的第八和第九部將分別于2017年和2019年上映。
對于已經上映的影片,星戰迷們估計都已經很熟悉了吧?我們今天來跟大家說一說這些電影背后的小細節。
1. The phrase, "I have a bad feeling about this," is said at least once in every "Star Wars" film.
幾乎每部星戰電影里都會出現“我對此有不好的預感”這句話。
2. Alec Guinness called the films "fairytale rubbish," but made $95 million as the owner of 2% of gross box office for the initial trilogy.
亞歷克?吉尼斯(在星戰老三部曲中扮演歐比萬?克諾比)將星戰電影稱為“童話似的垃圾”,但他卻從最初的三部電影總票房中得到2%的分成,總額9500萬美元。
3. Harrison Ford earned $2,000 a week for his role in "Episode IV."
哈里森?福特參演《星戰4》的酬勞是每周2000美元。
4. Peter Cushing, who played Grand Moff Tarkin, found his costume boots so uncomfortable that he wore slippers during many of his scenes, and insisted his feet just never be in the shots.
高級星區總督塔金的扮演者皮特?庫欣認為戲服靴子很不舒服,因而在多場戲的拍攝過程中都穿著拖鞋,并堅稱他的腳不會被拍到。
5. The sound of the TIE Fighter engines is actually the sound of an elephant call mixed with the sounds of a car driving on wet pavement.
片中TIE戰斗機發動機的聲音實際上是由大象的叫聲與汽車行駛在濕滑路面的聲音所合成的。
上一篇 : 文豪也毒舌:看大文學家們如何諷刺同行
下一篇 : “紅魔”“黑星”:世界杯球隊綽號盤點
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn