當前位置: Language Tips> 翻譯經驗
分享到
6. Steven Spielberg made a bet with George Lucas for a percentage of the Star Wars films, which has earned him millions of dollars since.
斯蒂文?斯皮爾伯格與喬治?盧卡斯以《星球大戰》分成所打下的賭注為其贏得了數百萬美金的收入。
7. While shooting the scene in the trash compactor, Mark Hamill held his breath for so long that he burst a blood vessel in the side of his face. They had to adjust framing while shooting the rest of the scene to avoid showing the blemish.
在拍攝馬克?哈米爾在垃圾壓縮機的那場戲時,由于哈米爾需要長時間閉氣,造成其面部血管破裂。劇組不得不調整了后續幾場戲的布景,從而避免暴露其臉上的瑕疵。
8. Many of the buildings constructed to be used in shots of Tatooine are still standing in Tunisia. In fact, some of them are still used by locals.
當年為拍攝塔圖因(《星球大戰》中天行者家族的故鄉行星)修建的建筑至今仍在突尼斯,其中的一些建筑仍被當地居民使用。
9. The Jawa language is based on a sped-up version of the Zulu language.
所謂的Jawa語是在加快了語速的祖魯語基礎上形成的。
10. The bounty hunter Bossk’s clothing is a recycled spacesuit from Doctor Who.
賞金獵人博斯克的服裝是循環使用了《神秘博士》劇中的太空服。
上一篇 : 文豪也毒舌:看大文學家們如何諷刺同行
下一篇 : “紅魔”“黑星”:世界杯球隊綽號盤點
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn