當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
在公司上班,總少不了績效評比。多勞多得,無功不受祿,這種商業(yè)做法用英語怎么說呢?
Eat?what you kill?is the business philosophy that a person who accomplishes something should get the full financial benefit that results from that accomplishment.
“論功行賞”是指,完成某項任務(wù)的個人應(yīng)該得到該任務(wù)帶來的所有經(jīng)濟(jì)利益這樣一種商業(yè)哲學(xué)。
Example:
We are current using an “eat what you kill” compensation system in our firm.
我們公司現(xiàn)在采用的是論功行賞的薪酬制度。
(中國日報網(wǎng)英語點津 祝興媛)
上一篇 : “埃博拉恐慌”蔓延
下一篇 : 一進(jìn)辦公室就得“隔間昏迷癥”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn