99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 名著選讀

名著選讀:飛鳥集

滬江英語(yǔ) 2015-02-17 10:48

分享到

 

名著選讀:飛鳥集

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。

 

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。

 

If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因失去了太陽(yáng)而流淚,那么你也將失去群星了。

 

Man is a born child, his power is the power of growth.
人是一個(gè)初生的孩子,他的力量,就是生長(zhǎng)的力量。

 

The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.
綠樹長(zhǎng)到了我的窗前,仿佛是喑啞的大地發(fā)出的渴望的聲音。

 

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你微微地笑著,不對(duì)我說(shuō)什么話。而我覺得,為了這個(gè),我已等待得很久了。

 

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing.
水里的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。

 

But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air.
但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。

 

The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.
世界在躊躇之心的琴弦上跑過(guò)去,奏出憂郁的樂聲。

 

We come nearest to the great when we are great in humility.
當(dāng)我們是最為謙卑的時(shí)候,便是我們最接近偉大的時(shí)候。

 

The mist, like love, plays upon the heart of the hills and brings out surprises of beauty.
霧,像愛情一樣,在山峰的心上游戲,生出種種美麗的變幻。

 

Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.
我的朋友,你的語(yǔ)聲飄蕩在我的心里,像那海水的低吟聲繚繞在靜聽著的松林之間。

 

What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?
這個(gè)不可見的黑暗之火焰,以繁星為其火花的,到底是什么呢?

 

Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

 

The touch of the nameless days clings to my heart like mosses round the old tree.
無(wú)名日子的感觸,攀緣在我的心上,正像那綠色的苔蘚,攀緣在老樹的周身。

 

(來(lái)源:滬江英語(yǔ) 編輯:許晶晶)

上一篇 : 名著選讀:傲慢與偏見5
下一篇 :

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn