99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

群發郵件實為“注意力盜用”

中國日報網 2015-02-25 11:01

分享到

 

看書看得正入神時聽到手機響,打開一看,原來是某個群里有人發了個笑話;過一會兒,手機再響,原來是垃圾短信。這樣的情況,我們每天都會遇到,或許我們沒有意識到,但這樣的信息侵擾其實是無意間在盜用我們每個人的注意力。

群發郵件實為“注意力盜用”

Attention theft refers to the intrusion on a person’s attention by unwanted and unauthorized text, sounds, or images.

Attention theft指一個人的精力或注意力被不需要以及未經授權的文字、聲音或圖像信息所侵擾的情況,我們可稱之為“注意力盜用”。

The Internet is the worst polluter of all. Spam isn’t even pollution, it’s attention theft. But even legitimate email is typically copied to more people than necessary and contaminated by excess verbiage and endless reply loops.

互聯網是最大的污染者。垃圾信息連污染都算不上,它們其實是“精力盜用”。不過,就算是合情合理的郵件往來也因為被抄送給了很多不必要的人而導致更多人被冗余的空洞措辭和無休止的回復所侵擾。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

上一篇 : 敢惹我?“冰”你24小時
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn