當前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
你是否每天手機不離手——發微信、看小說、玩游戲?如果是的話,要當心“短信脖”。
As we tap away for extended periods of texting, browsing and tweeting, we could be putting ourselves at risk of getting text neck.
長時間發短信、瀏覽網頁和發微博,我們可能患上“短信脖”。
A newly coined condition – text neck – reveals that slumping over your mobile phone, tablets or other hand-held device for hours on end heaps so much pressure on your spine, that we're giving ourselves long-lasting back problems.
“短信脖”是個新造的詞,指一個人連續幾小時低頭看手機、平板電腦等手持設備,導致施加給脊椎的壓力不斷累積,最終給背部造成永久性傷害。
The root of the problem appears to be our heads which, weighing in at 4–5 kilos, are harder to support when we bend over – a little like carrying a weight at arm's length rather than closer to the body.
產生這一問題的根本原因在于我們的頭部:它們重達4至5千克。我們低頭時,就會很難支撐頭的重量——這種情況有點兒類似用胳膊拿重物,離身體越遠就會顯得越重。
Example:
Text neck can lead to wear-and-tear on the spine.
“短信脖”會磨損脊椎。
(中國日報網英語點津 杜娟)
上一篇 : “西瓜頭”回歸
下一篇 :
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn