99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

低頭族易患“短信脖”

中國日報網 2015-04-28 15:01

分享到

 

你是否每天手機不離手——發微信、看小說、玩游戲?如果是的話,要當心“短信脖”。

低頭族易患“短信脖”

As we tap away for extended periods of texting, browsing and tweeting, we could be putting ourselves at risk of getting text neck.
長時間發短信、瀏覽網頁和發微博,我們可能患上“短信脖”。

A newly coined condition – text neck – reveals that slumping over your mobile phone, tablets or other hand-held device for hours on end heaps so much pressure on your spine, that we're giving ourselves long-lasting back problems.
短信脖”是個新造的詞,指一個人連續幾小時低頭看手機、平板電腦等手持設備,導致施加給脊椎的壓力不斷累積,最終給背部造成永久性傷害。

The root of the problem appears to be our heads which, weighing in at 4–5 kilos, are harder to support when we bend over – a little like carrying a weight at arm's length rather than closer to the body.
產生這一問題的根本原因在于我們的頭部:它們重達4至5千克。我們低頭時,就會很難支撐頭的重量——這種情況有點兒類似用胳膊拿重物,離身體越遠就會顯得越重。

Example:
Text neck can lead to wear-and-tear on the spine.
短信脖”會磨損脊椎。

(中國日報網英語點津 杜娟)

上一篇 : “西瓜頭”回歸
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn