99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

杭州擬取消出租車“經營權使用金”

中國日報網 2015-09-16 13:07

分享到

 

“專車倒逼出租車改革”,此觀點早已不新鮮,而近日杭州出租車行業改革工作的正式啟動,又給這一觀點添加了新的佐證。9月14日,《杭州市深化出租汽車行業改革的實施意見(征求意見稿)》正式出臺。

杭州擬取消出租車“經營權使用金”
圖片源自網絡

請看相關報道:

Hangzhou, in Zhejiang province, is planning to eliminate taxi franchise fees paid to the government as it seeks to break an oligopoly on the industry.
浙江省杭州擬停止收取出租車經營權有償使用金,力圖打破該行業的專營模式。

文中franchise作名詞指(政府給予個人、經營公司、企業、公用事業等的)特許,特權,fee是費用的意思,兩者合起來便是“經營權有償使用金”。

目前,在杭州,一輛運營出租車的“份子錢”包含了經營權有償使用金、車輛折舊(vehicle depreciation)、保險(insurance)、購車款利息以及企業管理費(management fees)等,合計下來每輛出租車每月要繳納的“份子錢”在8000元左右(pay up to 8,000 yuan a month to register with a taxi management company)。

隨著打車軟件(taxi-hailing apps)的出現,專車正向長期建立(long-established)的出租車行業壟斷經營模式發起挑戰。出租車司機(cab drivers)也因不斷增加的費用(increasing fees)和行業競爭“壓力山大”。

To help drivers earn more money, Hangzhou plans to scrap the government's portion of the management fees retroactively starting from January 1 this year, according to the draft guideline.
征求意見稿規定,為使司機獲得更多收入,自2015年1月1日起,杭州市計劃停止收取政府那部分管理費。

經前期統計,杭州將一次性退還(refund)2600余輛出租汽車有償使用金合計約1億元。杭州市交通局副局長陸獻德說,僅此一項,每輛出租車每月將減少400多元“份子錢”(400 yuan deduction in fees for taxi drivers)。

此次改革,為取消“份子錢”奠定制度基礎,也是出租車市場化改革(market-based reforms)的核心。此舉可以大幅減輕司機經濟負擔(financial burden),百姓也可從中獲益。

(中國日報網英語點津 丁一)

上一篇 : 京津冀聯建農田景觀游
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn