99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

律師出招:教你與伴侶吵架致勝法寶

How to ALWAYS win an argument with your other half: The five simple rules to triumph in a row

中國日報網 2015-10-29 16:50

分享到

 

A pile of dirty dishes, leaving the toilet seat up and coming home drunk from the pub are just some of the scenarios that can spark blazing rows up and down the country.
一堆臟盤子,馬桶坐便圈沒放下,從酒吧喝得爛醉回家,這些事都可能讓你倆吵得天翻地覆、一塌糊涂。

In order to help couples squabble more successfully, leading lawyer Jonathan Herring has penned a book called How To Argue.
業內頂尖律師喬納森·赫林(Jonathan Herring)寫了一部名為《如何講理》,幫助情侶如何在和另一半爭吵時占上風。

In his entertaining, no-holds-barred guide, the Oxford-based professor reveals everything Brits need to know about bickering and tips on how to emerge triumphant.
在他的書中,這位牛津大學教授毫無保留地傳授了所有英國人吵嘴需要知道的事以及如何獲勝的訣竅。

律師出招:教你與伴侶吵架致勝法寶

Before bumping heads with a loved one, Jonathan says it's vital to fully think through what it is you want to say.
喬納森說,在和愛人爭吵前,想清楚你想談的問題是什么至關重要。

'Make sure you know the essential points you want to make,' he said. 'Before starting an argument think carefully about what it is you are arguing about and what it is you want. This may sound obvious. But it's critically important. '
“你一定要清楚自己想說的關鍵問題。開始吵架前,仔細考慮好你在吵什么,你想要的是什么。這也許聽起來是顯而易見的事,但其實這極為重要?!?/p>

After considering the strengths and weaknesses of your points, Jonathan says the timing and location of your quarrel is crucial.
喬納森說,考慮好自己觀點的優勢和劣勢后,吵架的時間和地點也十分重要。

'Think carefully before you start to argue: is this the time; is this the place?' he said. “想吵架前,仔細想想,是對的時間嗎?對的地點嗎?”

Many people lose arguments because they get caught up in the heat of the moment and don't fully listen to what it is the other person is saying.
很多人在爭吵中敗下陣來是因為當時被怒火沖昏了頭腦,根本沒好好聽另一半說了些什么。

To be victorious in a feud, Jonathan says you should let the other person do most of the talking.
喬納森說,想要在吵架中獲勝,你得讓對方暢所欲言。

律師出招:教你與伴侶吵架致勝法寶

'It sounds silly, but you should aim to listen for 75 per cent of the argument and only speak for 25 per cent of it,' he said. 'If you listen intently you'll be able to beat their line of argument more easily.'
“這聽起來很傻,但你要做到用75%的時間聽對方說,僅用25%的時間表達自己的砍伐。如果你聽得很認真,就能更輕松的辯駁對方的論點?!?/p>

While being prepared and listening is key, he says that you should always have a 'get out' plan.
雖然充分準備和認真聽都十分重要,喬納森說,你還得準備個“停止爭吵”的計劃。

To stop the row 'ending in a deadlock' having a 'preformed solution' can put an end to any uncomfortable arguments and help you to get what you want.
為防止讓爭吵陷入僵局,最好事先準備一個很好的解決方案,這樣可以結束任何不愉快的爭吵,還能幫助你獲得你想要的結果。

Jonathan's final tip is to try and stay friends with your partner despite the conflict.
喬納森給出的最后一條建議是,盡管與另一半發生了沖突,但仍要保持你們間的友誼。

'You've got to ask yourself what the end game is when you're arguing with your partner,' he said. 'If you want to embarrass or humiliate them then it's eventually going to be bad for your relationship.
“問問自己和另一半爭吵之后想要什么結果。如果你想羞辱或讓對方感到尷尬,最終這將對你們之間的關系有害?!?/p>

'Make sure there's a way you can make up, a sort of escape plan, so it doesn't linger longer than it needs to.'
“你要確保有方法可以彌補兩個人的關系,那種‘逃跑方案’,讓這一頁快點翻過去?!?/p>

Vocabulary

scenarios:事態、局面

squabble:發生口角

bicker:斗嘴

英文來源:每日郵報

譯者:張卉

審校&編輯:丁一

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn