99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

轉(zhuǎn)身后的驚艷:性感露背裝成紅毯流行新趨勢

So will you dare to go bare back? The side boob is over. Now it's flashing shoulder blades which are all the rage on celebrity red carpets

中國日報網(wǎng) 2015-11-03 09:36

分享到

 

It's the trend that has brought sexy… well, back. Last week the Duchess of Cambridge followed celebrities including Naomi Campbell, Sienna Miller, Cressida Bonas and Emily Blunt by exposing her back - or a bit of it at least - in a sheer, pale blue gown at the premiere of Spectre.
現(xiàn)在的性感流行趨勢是······露背。繼娜奧米·坎貝爾(Naomi Campbell)、西耶娜·米勒(Sienna Miller)、克蕾西達(dá)·博納斯(Cressida Bonas)、艾米莉·布朗特(Emily Blunt)等名人之后,凱特王妃也穿起了露背裝。上周出席《007:幽靈黨》的首映禮時,凱特身著一襲淺藍(lán)色輕薄露背(至少露了一點兒)長裙亮相。

轉(zhuǎn)身后的驚艷:性感露背裝成紅毯流行新趨勢
凱特王妃

She outshone actresses Rachel Weisz and Monica Bellucci by giving us a tantalising glimpse of flesh.
凱特王妃這一小露美背驚艷全場,令女演員蕾切爾·薇姿(Rachel Weisz)和莫妮卡·貝魯奇(Monica Bellucci)相形失色。

Hollywoodfashionistas are even claiming the back is the new erogenous zone.
好萊塢的時尚達(dá)人們甚至稱背部是新的性感地帶。

轉(zhuǎn)身后的驚艷:性感露背裝成紅毯流行新趨勢
蕾雅·賽杜(圖左)和西耶娜·米勒(圖右)

True or not, Kate is showing real fashion sense, says international stylist Henny Letailleur: 'It is much more sophisticated and timelessly elegant than previous trends.
國際設(shè)計師埃尼·勒塔耶爾(Henny Letailleur)表示,無論這種看法真實與否,凱特王妃都展現(xiàn)出了真正的時尚品味。她說:“露背這一潮流比過去的潮流更加有品位,有著更經(jīng)得起時間考驗的優(yōu)雅。”

'Before, you had the focus on a large cleavage and then it went to bottoms, which was taken to a ridiculous level by Kim Kardashian.'
以前,人們關(guān)注的是深深的事業(yè)線,然后是翹臀,金·卡戴珊將人們對翹臀的關(guān)注帶到了可笑的程度。

轉(zhuǎn)身后的驚艷:性感露背裝成紅毯流行新趨勢
克萊爾·丹尼斯

The pendulum has now swung back, she says - the look is effortless and elegant: 'There is nothing sexier than a sly glimpse of a honed back. Not everyone can pull it off. You can't have any rolls of back fat.'
她說,現(xiàn)在時尚的鐘擺又?jǐn)[了回來——露背的穿著既輕松自然又盡顯優(yōu)雅:“沒有什么比稍稍露出一點光滑細(xì)膩的背部更性感。不過露背裝并不是每個人都能駕馭得了,你的背部不能有一絲贅肉。”

轉(zhuǎn)身后的驚艷:性感露背裝成紅毯流行新趨勢
蘇琪·沃特豪斯

Or too many exposed ribs. The fashion, also adopted by designer Victoria Beckham, is said to have been encouraged by photographers requesting different poses on the red carpet, encouraging celebrities to turn as well as smile.
也不能瘦到肋骨突出。設(shè)計師維多利亞·貝克漢姆(Victoria Beckham)也加入了這一潮流。據(jù)說,露背的潮流受到需要明星在紅毯上擺出各種姿勢的攝影師們的喜愛,他們鼓勵明星多多轉(zhuǎn)身和微笑。

轉(zhuǎn)身后的驚艷:性感露背裝成紅毯流行新趨勢
羅茜?漢丁頓-惠特莉

There is another reason backless dresses have been ubiquitous this year: the women wearing them want you to know they have been doing Pilates, and have developed that perfect, signature V-shape.
今年露背裝風(fēng)靡還有一個原因:穿露背裝的女性是想向人們秀一下她們完美的標(biāo)志性V型背部,這是她們一直堅持練習(xí)普拉提的成果。

Vocabulary

tantalizing誘人的

fashionista:時尚達(dá)人

erogenous性感的

cleavage乳溝

pendulum(事態(tài)、輿論等的) 搖擺

ubiquitous:無所不在的

Pilates:普拉提

英文來源:每日郵報

譯者:張卉

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn