99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

世界第一位機器人女星 現身日本核事故電影

The world's first robot 'actress': Talking android is given star role in Japanese nuclear disaster film

中國日報網 2015-11-03 15:41

分享到

 

世界第一位機器人女星 現身日本核事故電影

Japanese film-makers have created a robot movie star - by casting an android 'actress' in a lead role.
日本電影制片商選用機器人作為領銜女主演,塑造了一位機器人電影明星。

The robot co-stars alongside a human in the film 'Sayonara' set in the aftermath of a deadly nuclear power plant meltdown in Japan.
影片《再見》(Sayonara)中,機器人與人類演員同臺演出。影片故事發生于日本核電站事故的余波中。

The android, called Geminoid F, was designed to look and act like a human with rubber 'skin' and a woman's face - but it is unable to walk and is wheeled around in the film.
機器人名叫Geminoid F,有著橡膠“皮膚”和女性外貌,設計初衷是為了能有人類的行為舉止。但影片中,Geminoid F飾演的角色無法行走,只能坐在輪椅上。

Geminoid F - or Leona in the film - is referred to by director Koji Fukada as an 'actress,' and the android is even listed as a member of the cast in the end credits.
影片中,Geminoid F名叫Leona,導演深田晃司(Koji Fukada)叫她“女演員”。電影的片尾滾幕中也將這個機器人列為劇組成員。

While robots have featured prominently in many films, most are played by real actors or created using visual effects.
雖然很多電影都有大量機器人的戲份,但絕大多數“機器人”都是由真人來扮演的,或是運用視覺特效進行塑造。

Geminoid F was produced by Hiroshi Ishiguro, a renowned robot designer at Osaka University in western Japan, whose androids come with a £776,000 price tag.
Geminoid F出自大阪大學的著名機器人設計師石黑浩(Hiroshi Ishiguro)之手。他設計的機器人標價曾高達77.6萬英鎊。

Geminoid F was cheaper - just £72,000, which Ishiguro hopes may take the technology closer to the mainstream.
但這個機器人的價格稍低,只要7.2萬英鎊。而石黑浩也希望這個價格能讓機器人技術向主流更進一步。

She can smile, furrow her brows and move her mouth. It can also talk and sing - playing recordings, or 'mouthing' other people's voices.
Geminoid F可以微笑、皺眉、張嘴,還能說話、唱歌,當然指的是放音樂或別人說過的話。

The robot is equipped with motorised actuators, powered by air pressure, which allow her to 'copy' human facial expressions. In the film, it is controlled remotely from a laptop.
Geminoid F配有機械制動器,以氣壓驅動,用來模仿人類的面部表情。電影中,機器人的表情是用筆記本電腦遠距離遙控的。

Prof Ishiguro has designed several robots made to look like humans in the past - even building one in his own image. The professor has said that one day robots could fool us into believing they are human.
石黑浩教授制造了好幾個有著已故名人外貌的機器人,他還制出了一個與自己長相一樣的機器人。他認為,總有一天機器人的外貌逼真程度會讓人們真假難辨。

In the film, shown in the competition section of the Tokyo International Film Festival, the robot stays loyal to its owner - played by Bryerly Long - as the nation evacuates following a nuclear disaster.
這部影片現身于東京國際電影節的競賽單元。影片中,核事故導致全國居民疏散,期間機器人卻一直對主人(Bryerly Long飾)不離不棄。

Fukada said working with the android was easier than directing people, although he said laugh he had to watch to not break the robot as its repairs would come with a 10 million yen bill.
導演深田晃司稱,與機器人合作比指導演員簡單。他還戲稱必須要好好保管機器人,因為修理費高達1000萬日元(約52.7萬人民幣)。

'The android doesn't complain, never gets hungry and doesn't need to sleep at all,' he said at the film festival office.
深田晃司在電影節會場說道:“機器人從不抱怨,不用吃東西,還完全不用睡覺”。

Sayonara opens in Japan on November 21. Overseas screenings are undecided.
電影《再見》將于11月21日在日本上映。海外上映時間待定。

Vocabulary

android: 機器人
aftermath: 后果;余波
end credits: 影片末尾的演員表

英文來源:每日郵報
譯者:許楠楠
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn