99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

圖案隨心而變的“變色龍”運動鞋

'Chameleon' sneakers change color on demand

中國日報網 2015-12-04 15:08

分享到

 

圖案隨心而變的“變色龍”運動鞋

If you're a sucker for sneakers and have a wardrobe full of different designs, this new invention could save you money and space.
如果你是運動鞋的愛好者,還有不同設計圖案的運動鞋,那么這款最新的設計可以為你節省開支和空間。

The 'ShiftWear' range has flexible colour e-ink displays so wearers can change the pattern and colour of their shoe at the touch of a button.
ShiftWear運動鞋的圖案顯示區域裝有柔性彩色電子墨水顯示屏,如此一來,用戶穿著時只需點一下按鈕,便可輕松變換鞋子的圖案和顏色。

They are designed to work with a dedicated app offering a 'wardrobe' of design options and the footwear will even be able to display animations.
此款運動鞋是專為支持圖案變換的應用程序設計的,而且,此款運動鞋還可以顯示動畫。

Designer David Coelho, based in New York, is raising money on Indiegogo to make the shoes a reality.
美國紐約的設計師大衛·柯埃略,正在Indiegogo(眾籌平臺)上為這種運動鞋的批量生產進行眾籌。

The campaign claims the ShiftWear shoes are 'the most adaptable shoes you'll ever own, customised straight from your smartphone.'
眾籌活動聲稱,ShiftWear運動鞋是最百變的運動鞋,用戶使用智能手機就可隨意變換圖案。

Available as high, medium and low tops, the shoes will include e-ink panels, using a similar technology to that seen in Amazon's Kindle e-reader, but in colour.
這種運動鞋有高、中、低不同鞋幫高度,鞋面會嵌入電子水墨顯示屏,在亞馬遜Kindle電子閱讀器中也可以看到相似的技術應用,只是顏色不同。

Users will be able to use an accompanying app to choose designs for the shoes that will be displayed on the flexible screens.
用戶可以在匹配的app上自行選擇圖案,這些圖案會顯示在運動鞋的顯示屏上。

'In addition to static designs and images, ShiftWear shoes can also display animations,' the start-up added.
‘除了靜態圖案,ShiftWear運動鞋還能顯示動畫’,創業者說。

'However, if your design is static, the sneaker will consume no power and your design will stay that way till you change it.'
‘如果是靜態圖案,那么運動鞋就不會損耗電量,直到用戶更改,鞋面圖案才會變化。’

The trainers will have up to 30 days battery life if displaying a static image.
此款運動鞋如果一直顯示靜態圖案,其電量最多可以維持30天。

While the start-up claims the technology to make the shoes has existed for years, it said it can't release its trade secrets about how the trainers will function.
然而創業者稱,盡管使用這種技術制作運動鞋已經很多年了,也不會公布ShiftWear運動鞋特殊功能這一商業機密。

Earlier this year, another firm called iShuh Technologies raised money on Indiegogo for 'Voltarii' heels similarly incorporating e-reader panels.
今年早些時候,iShuh科技公司在Indiegogo上為Voltarii高跟鞋籌資,同樣應用了電子閱讀器顯示屏。

The Lithuanian start-up explained the shoes would have a Bluetooth receiver inside to connect the displays to a smartphone app.
立陶宛創業者表明,此款運動鞋應安裝一個藍牙接收器,將顯示器與智能手機上的app連接起來。

From the app, designs such as polka dots could be selected and 'sent' to the displays on the shoes.
通過app,可以選擇圓點花紋這種圖案,然后將其“發送”到運動鞋的顯示屏上。

It is likely the ShiftWear trainers will work in a similar way.
ShiftWear運動鞋可能應用類似的方法。

There are four versions of the trainers, which are available to pre-order from Indiegogo from $150 (£100) to $1,000 (£666), depending on the size of the e-paper panels.
它有四種款式,可以在Indiegogo上預訂,售價150美元(100英鎊)~1000美元(666英鎊)不等,價格隨鞋面電子顯示屏大小變化。

Many companies are developing flexible screens and colour e-ink screens, and the company's price-point may be seen to be a little ambitious.
許多公司都在開發柔性顯示屏和彩色電子墨水屏,但給出的價位似乎不夠雄心壯志。

The cheapest design is the ShiftWear L1 Classic, which is described as 'badass sneakers that let you display custom designs, right from your phone or tablet in seconds.'
ShiftWear L1經典款價格最低,它被稱為‘壞蛋’運動鞋,能展示用戶定制設計,用戶手機或平板電腦的圖案數秒內即可展示在運動鞋上。

All the trainers will be waterproof and machine washable.
所有的ShiftWear運動鞋都是防水、可機洗的。

The start-up continued: 'The colours and designs can be viewed with direct sunlight just as you would see designs on normal sneakers.'
創業者還說道:‘陽光直射下可以看到鞋面的顏色和圖案,就像看到普通運動鞋上的圖案一樣。

The shoes' soles will be coated with Kevlar Fibres, to resist the normal wear and tear of traditional sneakers and 'the flexible electronics in the shoes charge with every step you take - or wirelessly.'
為防止出現傳統運動鞋的日常磨損,設計師在運動鞋底部加入了一層凱夫拉纖維,‘鞋面的柔性彩色電子墨水顯示屏通過用戶步行的每一步,對運動鞋進行充電,也可以說是無線充電。’

An iOS, Android and Windows app is planned, which will allow users to change the designs of their trainers at the touch of a button.
一款兼容iOS、安卓和微軟系統的app正在計劃當中,有了它,用戶只需輕點按鈕,便能更改運動鞋上的圖案。

It will also have a marketplace with the 'freshest designs' from artists which could be bought to show up on sneakers in seconds.
它還會有一個市場,在這里有藝術家們‘最新的設計’,這些設計圖案可以購買,并在數秒內展示在用戶的鞋面上。

'You can create your own designs and share them with friends or sell them,' the company said.
‘你可以創造專屬于你的圖案,與朋友分享或售賣它們’,公司人員說道。

'It's a design software, marketplace and social network all in one.'
‘它是一款融合軟件、市場和社交網絡于一體的設計軟件。’

Vocabulary

polka dots: 波爾卡圓點

英文來源:每日郵報
譯者:張蕓
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn