99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

中國“勞動人口”四連降

中國日報網 2016-01-20 14:01

分享到

 

中國國家統計局19日公布數據顯示,2015年中國勞動年齡人口連續第4年下降,老齡化的勢頭進一步加速。目前每10個中國人中,就有1個是65歲以上的老人,每6個國人中,就有將近1個人年齡在60歲以上。

中國“勞動人口”四連降

請看《中國日報》的報道:

China's working-age population saw its largest decline in modern China's history in 2015. By the end of 2015, defined as people between 16 to 60, the working-age population fell by a record 4.87 million, according to the National Bureau of Statistics.

2015年,中國勞動年齡人口遭遇現代史上最大跌幅。據國家統計局最新發布的數據,截至2015年末,16周歲以上至60周歲以下(不含60周歲)的勞動年齡人口比上年末減少487萬人。

自2012年起,下滑的人口出生率(declining birthrates)導致中國勞動年齡人口(working-age population)數量連年下降(repeated slump)。2012年,中國勞動年齡人口占總人口的比重為69.2%,而到2015年這一比例已降至66.3%(dwindle to 66.3%)。

這種人口變化(demographic change)對我國社會產生了多方面的影響,我國也在去年底出臺了“全面二孩”政策(universal two-child policy)。

勞動力絕對量下降(dwindling working-age population)的另一面是中國老齡化(aging population)的嚴峻形勢。本次公布的數據顯示,60周歲及以上人口2.22億人,占總人口的16.1%;65歲及以上人口近1.44億人,占10.5%。

(中國日報網英語點津 Julie 編輯)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn