99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

情人節說說“夫妻相”

中國日報網 2016-02-14 14:06

分享到

 

2月3日晚,鮑蕾在微博曬出一組與陸毅的唯美寫真,并寫道:“二十年了,我們。” 網友看后紛紛留言“果然,夫妻相”,“越來越有夫妻相了,一定要繼續幸福呀”。今天是情人節,你和你的TA也超有“夫妻相”嗎?我們就來看看“夫妻相”怎么說?

鮑蕾陸毅唯美寫真

情人節說說“夫妻相”

Well, when they finally met Danny, they stood back and smiled and the wife said, "Ahhh...couple face, couple face!" and the husband agreed, "Ahhh....Yes, yes....couple face!" Maybe it's because we were both grinning ear to ear. Or maybe it's because we just have a similar look. Lots of people actually said we looked like brother and sister when we were dating. I think it was just because we were both glowing.
當他們最終見到丹尼時,不禁后退一步,笑了起來,女主人說:“啊,夫妻相,夫妻相!”男主人也同意道:“噢,是啊,的確是有夫妻相!”也許是因為我們都在咧嘴大笑,也許就是因為我們長得太像了。講真,約會時就有很多人說我們長得像兄妹。我想也許是因為我倆都熱情洋溢。

娛樂圈的“金童玉女”很多超有夫妻相,正所謂“不是一家人不進一家門”。

情人節說說“夫妻相”

鄧超孫儷,曾被網友調侃為“夫妻相模版”

情人節說說“夫妻相”
 
電視劇《春光燦爛豬八戒》中的徐崢小陶虹

看到couple face這種表達方法,你是不是馬上想到了poker face? 很多朋友喜歡玩撲克牌,玩的時候想必大家都會盡量保持臉上毫無表情,不露聲色,因為這樣別人就猜不出你手里的牌究竟是好是壞了。說某人有一張poker face,就是說他不露聲色,面無表情,或者太一本正經了,也就是“板著臉”。比如,He always keeps a complete poker face.(他老是一副死板板的面孔。)

情人節說說“夫妻相”

而couple face指的是夫妻之間面容相似。兩個人在一起生活得久了,表情動作彼此模仿,會越來越像。其實是因為大多數人都珍愛自己,看到跟自己相像的人格外順眼,從一開頭就是拿自己當范本選擇另一半。“夫妻相”的大抵意思是因為常常接觸,心靈相傾,習慣趨同,相互影響,以致到了面容相像。

(中國日報網英語點津 yaning)
 

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一頁

上一篇 : 中國啟動“引力波”探測工程
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn