99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

游客與樹懶自拍 萌照走紅網絡

Is this the world's happiest sloth? Tourist snaps incredible selfie with posing creature

中國日報網 2016-07-07 08:45

分享到

 

IS this the world's first ever 'slofie'?
這是世界上第一張“樹懶拍”嗎?

A man used his selfie stick for a brilliant snap with an a happy creature while trekking through the forest in South America.
一名男子在南美叢林徒步旅行時,用自拍桿與一只歡樂萌物樹懶拍了一張絕妙的合影。

游客與樹懶自拍 萌照走紅網絡

The photo has since been shared hundreds of thousands of times on social media , including Imgur and Russian social media site Pikabu.
這張照片已在社交媒體上吸引了數十萬次分享,包括圖片分享網站Imgur和俄羅斯社交網站Pikabu。

Commenting on the photo, one person described it as "the only reason one should own a selfie stick," while another poster came up with an ingenious name for the rare pic - a "slofie."
有網友評論照片,表示這是“人們應該擁有自拍桿的唯一原因”。還有人為這張罕見的照片創造了一個新詞——“樹懶拍”。

PR manager Andrew Bloch seems to claim taking the picture while on a trek through a rain forest.
公關經理安德魯?布洛赫稱自己在雨林徒步時拍下了這張照片。

Alongside the picture he wrote: "I'm totally against the selfie-stick but every now and then an exception comes along."
他在圖片旁寫道:“我是完全反對使用自拍桿的,但有時會出現例外?!?/p>

The typically shy creatures are hard to spot - and definitely hard to take a photo with as they spend more than 70 percent of their time snoozing or moving slowly through the trees.
樹懶以“害羞”出名,很難捕捉到它們的身影,與其合影絕對是難上加難。它們有超過70%的時間都在打盹兒,或者在樹枝間緩慢移動。

But they are actually clever - keeping slow and stationary protects them from predators.
但樹懶其實非常聰明,保持緩慢不動幫助它們躲避掠食者。

Selfie sticks have been banned at numerous high-profile events and venues in the past year - including Wimbledon and at Disney theme parks and at Arsenal and Tottenham stadiums.
過去一年,自拍桿已經在無數備受矚目的活動和場館中遭到封殺,其中包括溫布爾頓網球賽場,迪士尼主題公園,以及英超阿森納和托特納姆的球場。

People who used selfie sticks were also listed as the fourth biggest tech sin in a poll of 1,500 adults for The Gadget Show Live.
在英國高科技電子產品展一項基于1500名成年人的調查中,那些使用自拍桿的人還被列為第四大科技罪惡。

The Tech Commandments listed "thou shalt not walk and text at the same time" in at number one, but the fourth big 'do not' is using selfie sticks.
“科技戒律”里,名列第一的是“不可邊走路邊發信息”,而第四大“不可”則是不可使用自拍桿。

英文來源:每日紀事報
翻譯:實習生徐曉彤
編審:yaning

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn