99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

世界七大匪夷所思的自然現象(組圖)

World’s Most Bizarre Natural Phenomena

中國日報網 2016-08-16 08:40

分享到

 

 

Fairy Circles, Namibia
納米比亞精靈圈

世界七大匪夷所思的自然現象(組圖)

Across the arid grasslands of the Namib Desert lies an eerie sight: millions of circular patches of land void of plants, each between 2m and 15m in diameter, arranged in a honeycomb-like pattern across 2,500km of land. These disks of bare soil, known as fairy circles, pockmark the landscape in Namibia, as if giant moths ate through the vast carpets of grassland.
在荒蕪的納米布沙漠中,有一樣怪異的景觀:在寸草不生的土地上有數百萬的圓形補丁,每每相隔2到15米的直徑,在縱橫2500千米的沙漠中聚集成蜂巢形狀。在納米比亞,這些被稱為精靈圈的沙碟塑造出凹痕景觀,就好像巨型蛾子在大片沙漠毯子上肆虐吞食。

Adding to the mystery, no one knows for certain what causes these otherworldly formations, writes Quora user Prem Rathaur. But there’s no shortage of theories.
更為神秘的是,沒有人知道這鬼斧神差般杰作的成因,Quora用戶普雷姆?拉索爾這樣寫道。但是一直有很多關于它的理論。

Scientists have suggested radioactive soil, or that toxins released from plants kills the vegetation in circular patterns. Others believe the circles are the work of sand termites. To store water, they burrow in the soil in ring-like patterns and consume the roots of vegetation to allow underlying grains of sand to absorb falling rain.
科學家們考慮過是放射性土壤導致的,或者是某種植物釋放的毒素殺死了圓形植被造成的。有人則認為是沙地中的白蟻搗的鬼。為了儲存水,他們在土壤中挖出環狀凹坑,吮食植物根莖,以便下層沙粒能夠吸收降水。

Another hypothesis ascribes the circles to competition for resources. In harsh landscapes, plants compete for water and nutrients. As weaker plants die and stronger ones grow, vegetation “self-organizes” into unusual patterns.
另一種猜測認為這些環狀物與資源爭奪相關。在艱苦的條件下,植物為水分和養分而相互爭斗。在適者生存的過程中,植被自我調節到這種不尋常的模式。

Considering the eerie beauty of these phenomena, perhaps the most fitting theory is that of local bushmen, who say fairy circles are nothing less than the footprints of gods.
而對于這怪異而美麗的自然現象,大概能給出最合適的解釋的是當地的布須曼人——他們說精靈圈是上帝的腳印。

英文來源:BBC
翻譯:張雪妮(中國日報網愛新聞iNews譯者)
編審:yaning

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn