當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
9月27日,工商總局公布《網(wǎng)絡(luò)購買商品七日無理由退貨實(shí)施辦法》并向社會(huì)公開征求意見。《征求意見稿》明確,網(wǎng)絡(luò)商品銷售者應(yīng)當(dāng)履行七日無理由退貨義務(wù)。經(jīng)營者采用電視、電話、郵購等方式銷售商品,參照本辦法執(zhí)行。辦法自2017年3月15日起施行。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
China's administration of Industry and Commerce issued a draft refund policy for online shopping on Wednesday. The policy was issued to solicit public opinion.
工商總局周三(9月27日)發(fā)布網(wǎng)購?fù)素涋k法草案,向社會(huì)公開征求意見。
The draft lays out that customers can refund products purchased online within seven days. The customer can return products without giving reason and they must be responsible for the return shipping fee.
草案規(guī)定,消費(fèi)者網(wǎng)購商品七天之內(nèi)可以無理由退貨,但是要承擔(dān)退貨運(yùn)費(fèi)。
此次七天無理由退貨辦法涉及的不僅是網(wǎng)絡(luò)購物(online shopping),經(jīng)營者采用電視、電話、郵購等方式銷售商品(TV shopping, telephone shopping and postal shopping),也參照本辦法執(zhí)行。
雖然辦法規(guī)定消費(fèi)者可以無理由退貨,但是有七種情形的商品不適用七日無理由退貨規(guī)定:
消費(fèi)者定做的商品(custom-made products);
鮮活易腐的商品(fresh or perishable goods);
在線下載或者消費(fèi)者拆封的音像制品、計(jì)算機(jī)軟件等數(shù)字化商品(audiovisual products downloaded or unfolded, digital products like computer software);
交付的報(bào)紙、期刊(newspapers and periodicals);
消費(fèi)者在購買時(shí)確認(rèn):
拆封后易導(dǎo)致商品性質(zhì)改變、影響人身安全或者生命健康的商品(products that change or undermine people's health once unpacked);
一經(jīng)激活或者試用后價(jià)值貶損較大的商品(products largely devalued after activated or used);
銷售時(shí)已明示的臨近保質(zhì)期的商品、有瑕疵的商品(products that the customer is aware will soon expire or are flawed)。
此外,《征求意見稿》還規(guī)定消費(fèi)者退回的商品應(yīng)當(dāng)完好(returned products is supposed to remain in good condition)。消費(fèi)者退貨時(shí)應(yīng)當(dāng)將商品本身、配件及贈(zèng)品一并退回(any gifts or accessories from the merchant must be returned together with the purchased products)。如果贈(zèng)品不能一并退回,經(jīng)營者可以要求消費(fèi)者按市場價(jià)支付贈(zèng)品價(jià)款。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 馬文英)
上一篇 : 蘋果取消香港澳門免費(fèi)退貨政策
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn