99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

美航空公司讓乘客登機前稱重,以防飛機事故

American airline wins right to weigh passengers to prevent crash landings

中國日報網 2016-10-26 13:22

分享到

 

夏威夷一家航空公司近日施行新規,要求所有乘客登機前都必須稱重。難道是怕胖子太多飛機飛不起來?其實是為了均衡客艙配重,一來是為航行安全考慮,二來也是為了節省燃料。

美航空公司讓乘客登機前稱重,以防飛機事故

An American airline won the right to weigh its passengers over a six-month period earlier this year to learn how it could save fuel, after discovering the average passenger and carry-on luggage was heavier than expected.
今年早些時候,在發現乘客和隨身攜帶行李的平均重量比預期更重之后,一家美國航空公司獲得法律許可為乘客稱重,以進行為期六個月的節省燃料研究。

Hawaiian Airlines has now scrapped pre-booked seating for people flying the 2,600-mile route between Honolulu and the American Samoa.
目前夏威夷航空已經取消了火奴魯魯往返美屬薩摩亞這條2600英里航線的座位預定。

Instead, passengers will be assigned seats when they check-in to make sure weight is evenly distributed around the main cabin of the plane. The airline will keep at least one seat open per row or place children under the age of 13 in those seats.
乘客將在辦理登機手續時獲得指定座位,以確保飛機主客艙的重量平衡。客艙內每排將至少留出一個空位,或在這些空位上只安排13歲以下的兒童。

Some passengers said the policy was discriminatory as it only affects people flying on one route, from Honolulu to Pago Pago, with most passengers being of Samoan descent. Samoans have among the highest rates of obesity in the world.
一些乘客認為這項政策具有歧視性,因為它只影響從火奴魯魯到帕果帕果一個航線的乘客,而這些乘客中大多數是薩摩亞人。薩摩亞人有著世界上最高的肥胖率。

Six complaints have been filed with the US Department of Transportation since 29 September, as reported by the Economist.
據《經濟學人》報道,自9月29日至今已有六份投訴提交至美國運輸部。

The department ruled in favour of the new policy, with airline officials claiming an even distribution of weight could prevent a crash landing.
但因航空官員稱重量平衡分配能夠防止飛機事故發生,運輸部裁定投訴無效并對此項新規表示支持。

Hawaiian Airlines said it had conducted a voluntary, six-month passenger weight survey on the Pago Pago route, starting in February, asking all passengers to be weighed along with their carry-on luggage.
夏威夷航空稱從今年二月份開始,公司對帕果帕果航線上的乘客重量進行了為期六個月的調查,對所有乘客以及他們隨身攜帶的行李進行稱重。

As a result, the airline scrapped seat pre-selection only on the American Samoa route because the other flight routes surveyed, for example in Korea and Japan, showed no evidence of excess weight.
最終該航空公司只取消了飛往美屬薩摩亞航線的座位預定。因為根據調查,飛往韓國和日本等地的其它航線并未出現任何超重現象。

The airline had also ruled out other possible causes of fuel loss, such as strong winds.
夏威夷航空也已排除了強風等其它可能造成燃料損耗的因素。

Spokesperson Alex Da Silva told The Independent that no passengers will be asked to step on the scales now that the survey has been completed, and that the airline can still accommodate all parties and can sit families together.
發言人亞歷克斯?達席瓦爾對《獨立報》說,現在這項調查已經完成,不會再要求任何乘客進行稱重,夏威夷航空歡迎來自各方的朋友,也可以把家庭成員的座位安排在一起。

Hawaiian Airlines is not the first passenger carrier to make the move. It follows Samoa Air starting to weigh passengers in 2013.
夏威夷航空并非第一家實施此舉的航空公司。早在2013年薩摩亞航空就要求乘客登機前稱重。

Uzbekistan Airways also began weighing passengers in 2015.
2015年烏茲別克斯坦航空公司也提出了這一要求。

英文來源:獨立報
翻譯:張金瑤(中國日報網愛新聞iNews譯者)
審校&編輯:丹妮

上一篇 : 辦公室隱藏的“歲月殺手”
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn