99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

橘子哥將被拍成電影 謝耳朵擔任主演

Warner Bros., BuzzFeed enlist Jim Parsons for 'Brother Orange' film

中國日報網(wǎng) 2016-11-16 14:29

分享到

 

大家還記得橘子哥的故事嗎?美國小哥Matt的手機被偷,后來在iCloud上看到一個中國小伙子在橘子園拍的各種自拍。Matt把這事兒發(fā)到網(wǎng)上以后,中美兩國網(wǎng)友竟然找到了這位中國小伙子,兩人最終還見了面。現(xiàn)在,這個故事要被華納兄弟和Buzzfeed合作拍成電影了。劇中,美國小哥Matt將由《生活大爆炸》中的“謝耳朵”吉姆?帕森斯扮演。影片名稱就叫《橘子哥》(Brother Orange)。

橘子哥將被拍成電影 謝耳朵擔任主演

Warner Bros. is working with BuzzFeed Motion Pictures to tell the true story of the internet phenomenon.
華納兄弟正與BuzzFeed影業(yè)合作,將一個真實的互聯(lián)網(wǎng)事件拍攝成電影。

The Big Bang Theory star Jim Parsons is set to topline Brother Orange, Warner Bros. and BuzzFeed Motion Pictures’ big-screen telling of the internet phenomenon, The Hollywood Reporter has learned.
據(jù)《好萊塢記者報》獲悉,吉姆?帕森斯將在電影《橘子哥》中擔任主演,該片由華納兄弟和BuzzFeed影業(yè)聯(lián)合推出,講述了這個真實的互聯(lián)網(wǎng)事件。

Parsons will play BuzzFeed editor Matt Stopera, who in 2014 had his iPhone stolen. Unbeknownst to him, the cellphone made its way to China and, a year later, random pictures began appearing on his photo stream, including a number of pictures of a serious-looking man in front of an orange tree.
帕森斯將飾演BuzzFeed的編輯馬特?斯托佩拉。2014年,斯托佩拉的iPhone手機被盜。他不知道的是這部手機已經(jīng)漂流到中國。一年后,斯托佩拉的iCloud照片流里開始出現(xiàn)一些亂七八糟的照片,其中一些是一個神情嚴肅的男子站在一顆橘子樹前。

橘子哥將被拍成電影 謝耳朵擔任主演

The editor did a series of stories about the incident, and the story went viral in China, exploding on social platform Weibo with more than 20 million views in 24 hours and over 100 million total shares. There, the online community dubbed the man Li Hongjun ("Brother Orange") and helped Stopera track him down. Stopera eventually sought out Hongjun in China, with both becoming overnight celebrities. Back in the US, the two appeared on Ellen.
斯托佩拉對事件做了系列報道,而這個故事在中國迅速走紅,微博24小時內(nèi)的瀏覽量超過2千萬,分享總數(shù)超過1億次。這名男子叫李宏君,網(wǎng)友們戲稱他為橘子哥。在網(wǎng)友幫助下,斯托佩拉最終在中國找到了橘子哥,而兩人因此一夜成名。橘子哥跟斯托佩拉回到美國,登上了《艾倫秀》。

The movie’s story follows an unlikely, accidental friendship that transcends cultural divides.
這部電影講述了一段跨越文化差異的、天方夜譚般的意外友誼。

Stopera is executive producing Brother Orange alongside Broad City co-creator Ilana Glazer (up until recently, the two were roommates), Ellen DeGeneres and Jeff Kleeman.
斯托佩拉和《大城小妞》的編劇之一伊拉納?格雷澤(目前,兩人是室友)以及艾倫?德杰尼勒斯、杰夫?卡里曼共同創(chuàng)作這部電影。

Parsons is now in his 10th (10th!!!) season on CBS’ Big Bang Theory, playing lovable geek Sheldon, a role that has netted him four Emmy wins. His movie appearances have been on the rare side, but he will be seen in the upcoming period race drama Hidden Figures with Octavia Spencer and Kevin Costner.
帕森斯現(xiàn)正在出演CBS《生活大爆炸》第十季(第十季了!!!),他憑借劇中的可愛怪才謝耳朵一角四次獲得艾美獎。帕森斯很少在大熒幕上亮相,不過接下來他將和奧克塔維亞?斯賓塞、凱文?科斯特納搭檔參演時代劇《隱藏數(shù)字》。

Vocabulary

topline: 出演主角
unbeknownst: 不為人知的

英文來源:好萊塢記者報
翻譯:董靜
編審:丹妮

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn