99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

地球一半物種正在滅絕 川普當(dāng)總統(tǒng)雪上加霜

Half the world's species failing to cope with global warming as Earth races towards its sixth mass extinction

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-12-09 15:32

分享到

 

一項(xiàng)最新研究表明,地球上近一半的物種無(wú)法應(yīng)對(duì)當(dāng)下的全球變暖問題,地球離史上第六次物種大滅絕可能只剩幾十年的時(shí)間。進(jìn)化生物學(xué)家約翰?韋恩斯的研究發(fā)現(xiàn),在近1000種動(dòng)植物中,有47%的物種出現(xiàn)了與氣候變化相關(guān)的局部滅絕。他還認(rèn)為,特朗普當(dāng)選總統(tǒng)會(huì)讓事情雪上加霜。

地球一半物種正在滅絕 川普當(dāng)總統(tǒng)雪上加霜

Nearly half the species on the planet are failing to cope with global warming the world has already experienced, according to an alarming new study that suggests the sixth mass extinction of animal life in the Earth's history could take place in as little as 50 years.
一項(xiàng)令人震驚的最新研究表明,地球上近一半的物種無(wú)法應(yīng)對(duì)當(dāng)前發(fā)生的全球變暖,地球離史上第六次物種大滅絕可能只有50年了。

A leading evolutionary biologist, Professor John Wiens, found that 47 percent of nearly 1,000 species had suffered local extinctions linked to climate change with populations absent from areas where they had been found before.
約翰?韋恩斯教授是一位杰出的進(jìn)化生物學(xué)家,他發(fā)現(xiàn)在近1000種物種中,有47%的物種出現(xiàn)了與氣候變化相關(guān)的局部滅絕,一些物種在他們?cè)瓉砩娴膮^(qū)域消失了。

Professor Wiens, who is editor of the Quarterly Review of Biology and a winner of the American Society of Naturalists' Presidential Award, said the implications for the future were serious because his review showed plants and animals were struggling to deal with the relatively small amount of global warming experienced to date.
韋恩斯教授是《生物學(xué)季刊》的編輯,也是《美國(guó)博物學(xué)家》雜志主席獎(jiǎng)的獲得者。他認(rèn)為,種種跡象表明未來的局勢(shì)十分嚴(yán)峻,因?yàn)檠芯匡@示,動(dòng)植物正勉強(qiáng)應(yīng)對(duì)著當(dāng)前相對(duì)輕微的全球變暖問題。

So far the world has warmed by about 1℃ above pre-industrial levels, but it is expected to hit between 2.6 and 4.8C by 2100 if nothing is done to reduce greenhouse gases.
與工業(yè)化前相比,全球氣溫目前為止已經(jīng)升高了1℃,但如果不減少溫室氣體,那么到2100年氣溫將升高2.6℃至4.8℃。

Another problem facing life on Earth is the election of climate science denier Donald Trump as US president.
地球生物面臨的另一個(gè)麻煩是,氣候科學(xué)否定者唐納德?特朗普當(dāng)選美國(guó)總統(tǒng)。

Professor Wiens, of Arizona University, described this as a "global disaster" and, when asked what he would say to the President-elect if he met him, he joked grimly: "Kill yourself immediately."
在亞利桑那州立大學(xué)執(zhí)教的韋恩斯稱,特朗普當(dāng)選是一場(chǎng)“全球性災(zāi)難”,當(dāng)被問及如果遇見這位候任總統(tǒng)想對(duì)他說點(diǎn)什么時(shí),韋恩斯開玩笑道:“趕緊狗帶吧。”

地球一半物種正在滅絕 川普當(dāng)總統(tǒng)雪上加霜

In his study, published in the journal PLOS Biology, the scientist examined academic papers about 976 different species from all over the world that had been studied at least twice, once about 50 years ago and again within the last 10 years.
韋恩斯的研究被發(fā)表在《公共科學(xué)圖書館?生物學(xué)》期刊上,他查閱了全球976個(gè)不同物種的相關(guān)學(xué)術(shù)論文。這些物種至少都被研究過兩次,一次是在約50年前,另一次是在近10年內(nèi)。

"In almost half the species looked at, there have been local extinctions already," he said.
他說,“接近一半的被觀察物種已經(jīng)局部滅絕。”

"What it shows is species cannot change fast enough to keep up with a small change in climate. That's the big implication - even a small change in temperature and they cannot handle it."
“這說明生物的進(jìn)化速度跟不上輕微的氣候變化。這背后的重大寓意是——?dú)鉁丶词拱l(fā)生一點(diǎn)變化這些生物也無(wú)法適應(yīng)。”

The study looked at 716 different kinds of animals and 260 plants from Asia, Europe, North and South America, and elsewhere.
該研究觀察了來自亞洲、歐洲、北美、南美以及其他地區(qū)的716種不同動(dòng)物和260種不同植物。

There were few areas of the planet that were unaffected.
地球上很少有未受影響的地區(qū)。

The current rate of global extinction of animals and plants is believed to be faster than some of the five great extinction events in the Earth's history, but so far the total number lost does not compare to the species lost when the dinosaurs were wiped out about 65 million years ago.
人們認(rèn)為,與地球歷史上前五次物種大滅絕中的幾次相比,目前全球動(dòng)植物的滅絕速度要更迅速,但是目前為止滅絕的物種數(shù)還無(wú)法與6500萬(wàn)年前恐龍滅絕時(shí)期的數(shù)量相提并論。

However one reason geologists are considering declaring a new epoch in the planet's history is the rapid loss of flora and fauna that will have a noticeable effect on the fossil record.
不過,動(dòng)植物的迅速滅絕將對(duì)化石記錄產(chǎn)生顯著影響,這是地質(zhì)學(xué)家們正考慮宣告地球歷史迎來新紀(jì)元的一個(gè)原因。

Professor Wiens said: "It's true that in terms of global extinction of entire species that have already happened, I think we're not there [at the sixth mass extinction] yet.
韋恩斯教授稱,“就全球所有物種發(fā)生滅絕的情況而言,我認(rèn)為第六次物種大滅絕的確還沒有發(fā)生。”

"But I think unfortunately we are on track for that to happen.
“但不幸的是,我認(rèn)為事情正朝著這個(gè)方向發(fā)展。”

There were already "two bad signs" that Mr Trump's election would make things worse, Professor Wiens said.
韋恩斯稱,已經(jīng)有“兩個(gè)壞跡象”顯示,特朗普當(dāng)選會(huì)讓事情雪上加霜。

"One would be this person he's assigned to head the EPA (renowned climate science denier Scott Pruitt) and the other thing is pulling out of the Paris accord," he said.
“其一是特朗普任命的環(huán)保局局長(zhǎng)(出名的反氣候科學(xué)者斯考特?普魯伊特),另一件事就是退出《巴黎協(xié)定》。”

Asked what he would really say to Mr Trump if they met, Professor Wiens said: "I guess I would tell him 'what would you think if there was a country on the other side of the world that was releasing gas that was going to cause extinctions in our country, to hurt our crops and make people starve'.
在被問及如果二人相遇他會(huì)對(duì)特朗普真正說些什么時(shí),韋恩斯教授說:“我想我會(huì)問他‘如果在世界的另一邊,有一個(gè)國(guó)家正在排放的氣體將使美國(guó)的物種滅絕,農(nóng)作物遭到破壞,讓人們餓死,你對(duì)此怎么看’”。

"He would say, 'tell me where it is and we'll bomb them tomorrow'. Then I'd say, 'this is what we're doing to other countries because we are the big polluters.'
“他會(huì)說,‘告訴我是哪個(gè)國(guó)家,明天我們就炸了那里’。然后我會(huì)說,“這就是我們正在對(duì)其他國(guó)家做的事情,因?yàn)槲覀兙褪亲畲蟮呐盼蹏?guó)。”

英文來源:獨(dú)立報(bào)
翻譯:董靜
編審:yaning

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn