當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)
分享到
有圖有字,媽媽再也不用擔(dān)心我記不住了!
食物類
piece of cake 小菜一碟
The math test was a piece of cake. 數(shù)學(xué)測(cè)試很簡(jiǎn)單。
bring home the bacon 養(yǎng)家糊口
My husband brings home the bacon. 我丈夫賺錢養(yǎng)家。
have bigger fish to fry 另有要事
I couldn't attend the meeting, I had bigger fish to fry. 我沒有出席會(huì)議,因?yàn)槲矣懈匾氖隆?/p>
That's the way the cookie crumbles. 預(yù)料之中
like two peas in a pod 形影不離,一模一樣
They are like two peas in a pod. 他們整天膩在一起。
as red as a cherry 像櫻桃一樣紅
Her cheeks were as red as cherry. 她的臉紅的像櫻桃。
eat like a horse 食量大如牛
My baby eats like a horse. 我的孩子吃得很多。
walk on eggshells 小心翼翼(不傷害某人)
I've been walking on eggshells around my boyfriend. 我一直小心翼翼地維護(hù)和男朋友的感情。
hard nut to crack 難以對(duì)付的事或人
He is a hard nut to crack. 他是一個(gè)很難相處的人。
衣物類
cut from the same cloth 如出一轍
My son and I are cut from the same cloth. 我兒子跟我長(zhǎng)得如出一轍
with a fine-toothed comb 嚴(yán)密的審查
We went over the flat with a fine-toothed comb. 我們?nèi)チ斯⒉?duì)它進(jìn)行了嚴(yán)密的審查。
fit like a glove 完全相合
That dress fits you like a glove. 這條裙子很適合你。
to lose one's shirt 失去所有的錢
I lost my shirt in a poker game. 我在打撲克中輸?shù)镁狻?/p>
roll up one's sleeves 準(zhǔn)備大干一場(chǎng) (別問我為啥是一卷衛(wèi)生紙)
It's time to roll up your sleeves and get to work. 是時(shí)候準(zhǔn)備大干一場(chǎng)了!
have an ace up one's sleeve 握有王牌
That girl aways has an ace up her sleeve. 這個(gè)女孩子總是握有王牌。
to laugh up one's sleeve 偷偷地笑
I was laughing up my sleeve during the whole meeting. 在整場(chǎng)會(huì)議中我都在偷笑。
動(dòng)物類
as quiet as a mouse 非常安靜
Don't wake them up! Be as quiet as a mouse. 不要把他們吵醒了!安靜一點(diǎn)。
as blind as a bat 看不見,瞎的,也可以用來調(diào)笑某人視力不好
Without glasses she's as blind as a bat. 沒戴眼鏡她什么也看不見。
as stubborn as a mule 頑固
I can't convince you to anything, you're as stubborn as a mule. 我沒法跟你說,你犟得像頭牛。
as busy as a bee 超級(jí)忙碌
She never has free time anymore, she's as busy as a bee with work. 她一點(diǎn)空閑時(shí)間都沒有,工作忙得像蜜蜂。
as red as a lobster 通紅
Whenever he gets mad, he becomes as red as a lobster. 他生氣的時(shí)候,臉紅地像條龍蝦。
as ugly as a toad 丑
That girl is as ugly as a toad. 那個(gè)女孩長(zhǎng)得很丑。
as free as a bird 自由自在
Travelling makes you feel as free as a bird. 旅行會(huì)讓你感覺自由自在。
as silly as a goose 笨
You're being as silly as a goose. 你笨得像鵝一樣。
as wise as an owl 聰明
I always listen to my father, he's as wise as an owl. 我總是聽爸爸的話,他很機(jī)智。
as mad as a hornet 生氣,抓狂
I'm so angry! I'm as mad as a hornet. 我太氣了!像大黃蜂一樣抓狂。
(來源:搜狐教育? 編輯:Julie)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn