99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

全球關注的“兩會”熱點話題

中國日報網 2016-03-02 14:48

分享到

 

 

"HOT SPOT" FOR INVESTMENT
    投資“熱點”

In the view of Kamel Mellahi, a professor at Britain's Warwick Business School, China will remain a global economic powerhouse and hot destination for investors although the country was moving away from the miraculous double-digit growth of over three decades.
    卡梅爾·梅拉伊是一名華威商學院教授,在他看來,中國雖然不再續寫過去三十多年年均兩位數的增長神話,但仍然是全球經濟增長的主要推手和投資的熱點國家。

The changing process will have far-reaching implications throughout the world as the country is expected to focus on a balanced, high quality and sustainable economic growth in an orderly and well-thought-out manner, he said.
  他認為,中國在經濟的轉型過程中會關注更平衡、更高質量和更具持續性的增長,并且有條不紊、考慮周詳地進行,這也將會對世界產生深遠的影響。

Mellahi, whose research mainly focuses on strategic management, said that although downward pressures on China's economic growth are a "near consensus", it is able to remain around 7 percent at least through 2015.
   梅氏主要的研究領域是戰略管理,他指出,中國經濟增長存在下行壓力“已漸成共識”,但至少在2015年仍能保持7%左右的增長率。

In regard to the "new normal" strategy, he said it makes perfect sense to him as the past double-digit economic growth is no longer attainable.
    對于“新常態”戰略,他表示,過往兩位數的增長既然不可能再現,他覺得“新常態”完全講得通。

China's transition is going to be painful for other countries and multinationals that still depend on China's labor-intensive industries for their exports, he noted.
    他同時指出,別的國家或者經濟體出口上仍然依賴中國的勞動密集型產業,因此中國的轉型對他們而言也會是一個痛苦的過程。

However, the professor stressed, the strong inflow of foreign direct investment earlier this year shows that China is still a hot spot for investors who are interested in the emerging market.
    但這位教授也強調,今年年初外國直接投資的涌入依然表明,對那些關注新興市場的投資者而言,中國依然是個大熱門。

He voiced his belief that the Chinese government has enough policies and measures, including further cuts in interest rates, increase of government spending, and further monetary easing, to help banks make loans and stop the economy from decelerating significantly over the next year.
    他表示,中國政府有足夠多的政策與措施,包括降低利率、增加政府開支、貨幣寬松等,幫助銀行放貸,能阻止來年經濟明顯放緩。

China should achieve a steady but still healthy level of economic growth that will "further entrench the current drive for the rule of law, deepen the reforms, and strengthen the structural foundations for a balanced and sustainable economic model," Mellahi said.
    梅拉伊建議中國應當保持一個穩定而健康的經濟增長水平,那將“進一步鞏固當前推動依法治國的力量,進一步深化改革,讓一個平衡和可持續經濟模式的結構性基礎得到強化。”

Echoing Mellahi's view, Lord Sassoon, chairman of China-Britain Business Council, said China's "new normal" can bring opportunities for British business.
    作為對梅拉伊觀點的響應,英中貿易協會主席沙遜勛爵說中國的“新常態”將會為英國企業帶來機遇。

He called on British companies to look beyond the slowdown of China's economic growth, saying China is undergoing a period of further transformation.
    他呼吁英國企業不要只看到中國經濟增速的放緩的表面,指出中國只是正處于經濟深化轉型時期。

"Companies need to understand how demand patterns are changing and look at this vast continental market as a series of very different opportunities," he said.
    他建議:“企業需要搞清楚中國需求類型的改變,看到這個巨大的大陸市場有著一系列的各種不用的機遇。”

(譯者:天天舒坦,編輯 Helen)

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn