99e热国产最新地址获取,成人一a毛片免费视频,一级a爱看片免费观看,最近最新中文字幕大全免费一

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

第74屆金球獎:梅姨火力全開抨擊川普

中國日報網 2017-01-09 14:44

分享到

 

第74屆金球獎各大獎項出爐,電影類《月光男孩》拿下劇情類最佳影片。《愛樂之城》成大贏家,七項提名全中,獲得了包括音樂/喜劇類最佳影片、最佳導演、音樂喜劇類最佳男女主角等獎項。卡西·弗萊克憑借《海邊的曼徹斯特》無懸念拿下劇情類最佳男主角,《她》讓伊莎貝爾·于佩爾封后。《瘋狂動物城》獲得最佳動畫長片獎,“梅姨”梅麗爾·斯特里普獲得終身成就獎(Cecil B. DeMille Award)。

第74屆金球獎:梅姨火力全開抨擊川普

第74屆金球獎完整獲獎名單

Motion Picture
電影類

第74屆金球獎:梅姨火力全開抨擊川普

Best Motion Picture-Drama: Moonlight
劇情類最佳影片:《月光男孩》

Best Motion Picture-Musical or Comedy: La La Land
音樂/喜劇類最佳影片:《愛樂之城》

Best Motion Picture-Animated: Zootopia
最佳動畫長片:《瘋狂動物城》

Best Motion Picture-Foreign Language: Elle (France)
最佳外語片:《她》(法國)

Best Performance by an Actress in a Motion Picture-Drama: Isabelle Huppert, Elle
劇情類最佳女主角:伊莎貝爾-于佩爾(《她》)

Best Performance by an Actor in a Motion Picture–Drama: Casey Affleck, Manchester By The Sea
劇情類最佳男主角:卡西·阿弗萊克(《海邊的曼徹斯特》)

Best Performance by an Actress in a Motion Picture–Musical or Comedy: Emma Stone, La La Land
音樂/喜劇類最佳女主角:艾瑪·斯通(《愛樂之城》)

Best Performance by an Actor in a Motion Picture–Musical or Comedy: Ryan Gosling, La La Land
音樂/喜劇類最佳男主角:瑞恩·高斯林(《愛樂之城》)

Best Performance by an Actress in a Supporting Role in any Motion Picture: Viola Davis, Fences
最佳女配角:維奧拉·戴維斯(《藩籬》)

Best Performance by an Actor in a Supporting Role in any Motion Picture: Aaron Taylor-Johnson, Nocturnal Animals
最佳男配角:亞倫·泰勒·約翰遜(《夜行動物》)

Best Director–Motion Picture: Damien Chazelle, La La Land
最佳導演:達米安·沙澤勒(《愛樂之城》)

Best Screenplay–Motion Picture: La La Land
最佳劇本:達米安·沙澤勒(《愛樂之城》)

Best Original Score–Motion Picture: La La Land
最佳原創配樂:《愛樂之城》

Best Original Song–Motion Picture: “City of Stars,” La La Land
最佳原創歌曲:《City of Stars》(《愛樂之城》)

Television Series
電視類

第74屆金球獎:梅姨火力全開抨擊川普

Best Television Series–Drama: The Crown
劇情類最佳劇集:《王冠》

Best Television Series–Musical or Comedy: Atlanta
音樂/喜劇類最佳劇集:《亞特蘭大》

Best Television Limited Series or Motion Picture Made for Television: The People Vs. O.J. Simpson: American Crime Story
最佳迷你劇/電視電影:《美國犯罪故事》

Best Performance by an Actress in a Limited Series or Motion Picture Made for Television: Sarah Paulson, The People Vs. O.J. Simpson: American Crime Story
迷你劇/電視電影最佳女主角:莎拉·保羅森(《美國犯罪故事》)

Best Performance by an Actor in a Limited Series or Motion Picture Made for Television: Tom Hiddleston, The Night Manager
迷你劇/電視電影最佳男主角:湯姆·希德勒斯頓(《夜班經理》)

Best Performance by an Actress In A Television Series–Drama: Claire Foy, The Crown
劇情類劇集最佳女主角:克萊爾·福伊(《王冠》)

Best Performance by an Actor In A Television Series–Drama: Billy Bob Thornton, Goliath
劇情類劇集最佳男主角:比利·鮑伯·松頓(《律界巨人》)

Best Performance by an Actress in a Television Series–Musical or Comedy: Tracee Ellis Ross, Black-ish
音樂/喜劇類最佳女主角:特雷西·埃利斯·羅斯 (《黑人一家親》)

Best Performance by an Actor in a Television Series–Musical or Comed: Donald Glover, Atlanta
音樂/喜劇類最佳男主角:唐納德·格洛弗(《亞特蘭大》)

Best Performance by an Actress in a Supporting Role in a Series, Limited Series or Motion Picture Made for Television: Olivia Colman, The Night Manager
迷你劇/電視電影最佳女配角:奧利維婭·科爾曼(《夜班經理》)

Best Performance by an Actor in a Supporting Role in a Series, Limited Series or Motion Picture Made for Television: Hugh Laurie, The Night Manager
迷你劇/電視電影最佳男配角:休·勞瑞(《夜班經理》)

Cecil B. DeMille Award: Meryl Streep
終身成就獎:梅麗爾·斯特里普

第74屆金球獎:梅姨火力全開抨擊川普

Cecil B. DeMille Award是金球獎的一個榮譽獎項,由好萊塢外國記者協會(The Hollywood Foreign Press Association)頒給“對娛樂行業做出杰出貢獻”(outstanding contributions to the world of entertainment)的人士。該獎項首次頒發是在1952年第九屆金球獎頒獎典禮,獲獎者是導演Cecil B. DeMille,該獎項也因此得名。近五年的獲獎者分別是:摩根·福里曼(2012)、朱迪·福斯特(2013)、伍迪·艾倫(2014)、喬治·克魯尼(2015)、丹澤爾·華盛頓(2016)。

在頒獎現場,梅姨并沒有回顧自己的演藝生涯,也沒有一長串的感謝,而是火力全開抨擊美國當選總統特朗普。她提到了現場很多的提名演員,他們都不是在美國出生,但是在好萊塢投身藝術事業。“如果把他們都趕出去,那你們就只能看足球和綜合格斗了”。

"Hollywood is crawling with outsiders and foreigners and if we kick them all out, you'll have nothing to watch but football and mixed martial arts, which are not the arts."
“好萊塢全是外來人口和外國人,如果我們把他們都趕出去,那你們就只能看足球和綜合格斗了,而這些根本不是藝術。”

"An actor's only job is to enter the lives of people who are different from us and let you feel what that feels like. And there were many, many powerful performances this year that did exactly that -- breathtaking, compassionate work."
“演員的工作就是進入不同人的生活中,讓你看看那是種什么樣的感覺。今年,有很多很多特別有力量的表演正是做到了這一點——都是激動人心,非常感人的作品。”

There was one "performance" this year that "stunned" her "not because it was good -- there was nothing good about it." That was that moment when "the person asking to sit in the most respected seat in our country imitated a disabled reporter, someone he outranked in privilege, power and the capacity to fight back."
今年有一個表演讓她非常“吃驚”,“不是因為這個表演很好,而是充滿惡意。”那就是“想要坐上我們國家最受人尊敬的位置的那個人模仿了一位身體有殘疾的記者,一個在地位、權力和能力上都遠低于他,也無力反擊的人。”

"It kind of broke my heart when I saw it and I still can't get it out of my head because it wasn't in a movie, it was real life. This instinct to humiliate when it's modeled by someone in the public ... by someone powerful, it filters down into everyone's life because it kind of gives permission for other people to do the same."
“我看到那一幕的時候心都碎了,到現在都無法將其從我腦中抹去。因為這一切不是電影里的場景,而是現實生活中的一幕。當公眾人物、有權勢的人物形成這樣一種羞辱他人的本能,這種本能就會慢慢滲入每個人的生活,因為這樣的行為似乎就是允許別人效仿。”

"When the powerful use their position to bully others, we all lose."
“當有權勢的人用他們的地位欺凌他人時,我們都輸了。”

梅姨現場致辭完整視頻:

?

(中國日報網英語點津 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn